Татьяна Марченко

Ёшка


Скачать книгу

обида и боль. Отца и братьев интересовали только деньги и положение при дворе. Имея другие ценности, Иван не понимал свою семью, и эти мысли тяготили душу.

      глава III

      После полудня вся семья прогуливалась по развесистым садам, а юные барышни разбрелись по разным сторонам. Они условились, что каждая из них найдет и принесет в дом то, что всех удивит.

      Не зная поместья, Екатерина забрела в конюшню. Анна, после долгих блужданий вышла к озеру, а Данта попала в глухую часть сада.

      Иван давно искал с ней встречи. Он проследил за девушками и, убедившись в том, что Данта одна, последовал за ней.

      Сначала он незаметно преследовал ее, потом нарочно выдал себя. Вернее то, что в саду есть кто-то еще.

      – Кто здесь? – вскрикнула Данта от внезапного хруста сломанной ветки.

      Иван ничего не отвечал. Он упивался тем, что и без того робкая Данта была напугана. Иван же – как сытый хищник, не хотел есть свою добычу, но и ни за что бы не отпустил ее. Он издавал разные звуки и шорохи, переходил с места на место, желая ее запутать.

      Осматриваясь по сторонам, Данта медленно отходила назад. На мгновение все стихло, и вдруг она почувствовала, как уткнулась во что-то спиной, и теперь это что-то дышит ей прямо в ухо.

      – А! – всхлипнула она и, закрыв глаза, от страха не смела даже оглянуться.

      Иван нежно дотронулся до ее маленьких плеч. Потом его движения стали более настойчивыми. Он ласкал ее шею, руки, потом обнял за талию и прижал девушку к себе.

      – Что вы делаете? – растерянно спросила Данта, узнав Ивана.

      – Боишься меня?

      – Нет, – выдохнула Данта.

      – Ты дрожишь?

      – Вам показалось.

      Иван повернул Данту к себе. Она тут же опустила голову и сделала несколько отчаянных рывков, но он без труда удерживал ее. Иван был выше Данты почти на две головы и, желая все же посмотреть в ее глубокие глаза, наклонился, заглядывая ей в лицо.

      – Как же ты красива! – произнес он по-французски.

      Этот тон и его изысканный французский не могли не произвести на Данту, воспитанницу пансиона для благородных девиц, впечатление, и Иван знал это.

      Данта подняла голову и все же взглянула в его глаза.

      – Отпустите, прошу, – еле слышно произнесла она.

      Но его взгляд уже бегал по ее губам. Иван не хотел останавливаться. Он отрицательно покачал головой и наклонялся к ней все ближе и ближе.

      Данта дернулась, но он с легкостью удерживал ее одной рукой и прижимал к себе. Руки опытного любовника заскользили по ее телу. Его движения становились все смелее. Он забыл, что перед ним совсем юная, неопытная девушка, не знавшая раньше ласки мужчин.

      – Прошу, – вскрикнула Данта, и этот крик привел его в чувства.

      Иван отшатнулся, не понимая, почему Данта отталкивает его, но взглянув в ее испуганное лицо, понял.

      – Все, все, – прошептал он, убирая растрепавшиеся волосы назад.

      Данта закрыла лицо руками и расплакалась.

      – Все, простите меня, – зашептал он, – я не хотел, я не думал,