Александр Прокудин

Сокровища Анны Моредо


Скачать книгу

обратился ко мне сегодня утром, – пояснил Молина. – Я счел необходимым пригласить его на это собрание.

      – И каким же это боком он претендует на наши деньги? – воскликнул Родригес, шевеля усами.

      – «Наши»! – фыркнул Саласар.

      Опередив адвоката, на вопрос Хосе ответила Анна:

      – Я поняла! Это он купил у меня дом, если я правильно запомнила фамилию. Верно?

      – Точно так, – подтвердил Молина.

      – Вот это новости! – сказал Ортега. – Вы продали дом?

      – До того, как в него въехал этот польский пьяница, – ответила слепая.

      – Богуслав, – уточнила Агнешка и сняла ногтем мизинца повисшую на ресницах слезинку.

      – Ага, – ответила старуха. – Взяла задаток, с условием, что живу там, пока не отдам богу душу. Хотела перевести, что имею, в деньги – так удобнее для завещания. Адриан? Ты же сам мне это посоветовал.

      – Совершенно верно, – подтвердил юрист. – И теперь синьор Хавьер считает, что тоже имеет право на часть сокровищ, так как частично владеет собственностью, на территории которой они были обнаружены.

      – Какая дичь! – воскликнул Сильвио.

      – А не прогуляться бы ему лесом! – поддержал его Хосе.

      – Успокойтесь! – призвал к порядку Линарес. – Мы для того и собрались, чтобы разобраться одним махом со всеми, – комиссар выделил «со всеми», – вопросами. Так что это даже хорошо, что вы тут, синьор Игнасио. Полагаю у синьора Молины, есть какое-то разумное предложение по этому поводу?

      Молина с благодарностью приложил руку к сердцу:

      – Очень на это надеюсь, Эстебан. Итак, – приступил адвокат к делу, – если говорить от имени закона, то он трактует понятие «клада» как…

      Юрист взял в руки лист бумаги и зачитал из него заготовленную цитату:

      – «…зарытые в землю или спрятанные другим способом деньги или иные ценности, собственник которых не может быть установлен, или же утратил на них право в силу закона».

      – Как это не установлен! – взвился потный Сильвио. – Там сокровища моей семьи! Значит, он мой!

      Но Молина к этому выпаду был готов.

      – Во-первых, мы можем говорить так только про одно колье. Во-вторых, ваша бабушка могла продать или подарить эти колье кому-то. У вас же нет доказательств того, что эти украшения принадлежали ей до самого момента закладки клада, не так ли?

      – Как это… Подождите! – лицо Сильвио покраснело. Он явно не предполагал, что юрист приведет подобный аргумент. – Я не согласен!..

      – Простите, синьор, – мягко остановил его Молина. – Позвольте мне продолжить. Я обещаю, что у каждого будет возможность высказаться.

      Сильвио покипел еще с секунду и, послушавшись, сел на место.

      Молина продолжил:

      – «Найденный клад становится собственностью лица, которому принадлежит имущество, земельный участок, строение и тому подобное, того места, где клад был зарыт…».

      – Это донья Анна, – сказал Линарес, и Молина ему кивнул.

      Все претенденты заерзали – кроме слепой, хранившей суровую невозмутимость,