Robert D. Bell

Theological Themes of Psalms


Скачать книгу

141 143 137 139 140 19 (ק) 150 146 152 145 151 149 147 148 20 (ר) 153 157 159 155 156 160 160 154 158 21 (ש) 163 165 167 168 168 166 164 161 162 22 (ת) 174 173 171 172 176 175 169 170 172 totals: 25 23 21 22 22 20 23 19

      “to witness” or “to testify.” How does a noun like this become a synonym for law or instruction? It turns out that one of the meanings of the verb is “to declare openly” or “to confirm a truth by oath”: in that sense a law openly declared is a testimony. A sign that says, “Warning: Bridge Out!” is a witness that confirms a truth. God’s covenant with Israel, which contained His laws, was confirmed by God’s oath (Deut. 28:9). In a context of judgment God addresses Israel and says, “I will testify against thee” (50:7).57 That is why the word “testimony” can parallel the word “law” in 19:7 and 78:5. God has affirmed His law; thus it is a witness to the fact of sin and judgment. The plural form “testimonies” indicates that the individual laws are each a warning in the form of an instruction that one must obey.

      The third synonym in Psalm 119 is the plural word פִּקּוּדִים (piqquwdiym), usually translated “precepts,” related to the verb “to inspect” (פקד, paqad). Scrutinizing is the action of an overseer or supervisor, one who investigates the work or behavior of others to determine if they are in conformity with their instructions, procedures, or the rules that are supposed to govern their conduct.58 The fourth is חֻקִּים (khuqqiym),59 usually translated “statutes.” Its corresponding verb means “to inscribe” by using a chiseling tool. This reminds us that God’s laws were originally engraved on stone to indicate their permanence (Exod. 31:18).60

      The fifth term, מִצְוֹת (mitswowth), “commands,” always appears in this book as a plural, except for 19:8 and 119:96. Of course, its cognate verb is “to command.” The focus is on the fact that God is an authority that gives orders to mankind. The sixth synonym is another plural, מִשְׁפָּטִים (mishpatiym), frequently translated “judgments” (KJV, ASV, NASB, HCSB). Related to the verb “to judge” (שׁפט, shaphat), the noun, however, has developed semantically in a couple of directions. When a judge hands down a decision, hopefully exhibiting justice and wisdom, he should make the same decision in an equivalent case, thus establishing legal precedent. As the courts hand down these “judgments” over the years, legal precedence grows, and we may speak of judicial customs, instead of “judgments.”61 This particular meaning eventually developed to the extent that the Hebrew noun could refer to any kind of “custom”: for example, note the NRSV translation of the singular in 119:132 (“… be gracious to me, as is your custom toward those who love your name”). We can therefore speak of God’s laws as His “customs,”62 His legal precedents, standard procedures for mankind. Tables 2.1 and 2.2 list just the 33 cases (out of a total of 65) of this term in Psalms where its singular (twice: 81:4; 119:16063) or plural is used to refer to God’s law, omitting references to justice (like 119:121) or to judgment (like 119:84).

      The last two terms are interesting in that one is a very common noun that has produced a cognate verb and the other is a noun whose origin is from a very common verb. In meaning there is really little difference between them. The noun דָּבָר (davar), usually translated “word,” has generated the denominative verb64 דבר (davar), “to speak,” used over a thousand times in the Hebrew Bible. The other noun, אִמְרָה (’imrah , “saying”), originated from the verb אמר (’amar), “to say,” and is usually translated “word”;65 however, its usage in Psalm 119 points to the nuanced meaning of “promise”; the Geneva Bible translated it this way ten times, and the NAB used “promise” for all of its 19 occurrences in 119.66 The singular and plural forms of דָּבָר (davar) occur 67 times in Psalms, but not all of these refer to God’s instructions. In Psalm 119 every occurrence but one (v. 42a) fits this theme, but in the rest of the Psalter this is not the case. Many refer to man’s words (for example, 55:21). Table 2.2 lists just those verses that treat in some way God’s instructions.

      Table 2.2 Synonyms for Instruction in Other Psalms

Hebrew words: תּוֹרָה עֵדוּת פִּקּוּדִים חֻקִּים מִצְוֹת מִשְׁפָּטִים דָּבָר אִמְרָה
towrah ‘eyduwth piqquwdiym khuqqiym mitswowth mishpatiym davar ’imrah
Psalm law witness rules statutes commands customs word saying
1: 2 [2]
2: 7
10: 5
12: 6 [2]
17: