Генрик Сенкевич

Пан Володыёвский


Скачать книгу

что, мода такая, говорить о чувствах?

      – Все модно, что небрежение к пулям подтверждает.

      – Ну а в рукопашной, в поединке он каков?

      – Ого-го! Увертлив как бес, тут и говорить не о чем!

      – А против пана Михала устоит?

      – Нет, супротив Михала он пас!

      – Ага! – воскликнула Бася торжествующе. – Я так и знала! Сразу подумала – пас! – И захлопала в ладоши.

      – Стало быть, ты сторону Михала держишь? – спросил пан Заглоба.

      Бася тряхнула головой и умолкла: и только из груди ее вырвался глубокий вздох.

      – Эх, да что там! Рада, потому что наш!

      – Но заметь, гайдучок, и заруби себе на носу, если на поле брани лучшего солдата трудно найти, то для женских сердец он еще более periculosus[44]: ни одна перед ним не устоит! Купидон у него на посылках.

      – А вы об этом Кшисе скажите, мне материя эта незнакома, – сказала Бася и, обернувшись к панне Дрогоёвской, позвала:

      – Кшися! Кшися! Иди сюда, я что-то тебе скажу!

      – Вот я! – отвечала панна Дрогоёвская.

      – Пан Заглоба говорит, что ни одна особа перед Кетлингом не устоит, глядеть на него опасно. Я смотрю, и как будто бы ничего, а ты?

      – Бася! Бася! – строго, словно читая мораль, произнесла Кшися.

      – Признавайся, нравится он тебе?

      – Опомнись! Знай меру! И не болтай всякий вздор, пан Кетлинг идет сюда.

      Кшися не успела еще и сесть, как Кетлинг приблизился и спросил:

      – Смею ли я сим славным обществом насладиться?

      – Милости просим! – отвечала панна Езёрковская.

      – Тогда спрошу смелее – о чем шла речь?

      – О любви! – выпалила не задумываясь Бася.

      Кетлинг сел рядом с Кшисей. Минуту они молчали, потому что Кшися, обычно умевшая поддержать беседу и светский тон, в присутствии этого рыцаря как-то странно робела. Наконец он сказал:

      – Правда ли, разговор шел о столь возвышенном предмете?..

      – Да! – тихим голосом отвечала панна Дрогоёвская.

      – Я был бы счастлив услышать ваши мысли на сей счет, сударыня.

      – Простите, сударь, мне и смелости, и ума на такой ответ не хватит. Тут, пожалуй, за вами первое слово.

      – Кшися права! – вмешался Заглоба. – Говори же!..

      – Ну что же, спрашивайте, сударыня! – отвечал Кетлинг.

      Он устремил взор к небесам, задумался, а потом, не дожидаясь вопросов, заговорил тихо, словно сам с собою беседуя:

      – Любовь – тяжкое бремя: свободного она делает рабом. Как птица, пронзенная стрелой, падает к ногам охотника, так и человек, сраженный любовью, припадает к стопам любимой. Любовь – это увечье, человек как слепец, кроме нее ничего вокруг не видит…

      Любовь – это грусть, ведь когда еще мы проливаем столько слез и вздыхаем так тяжко? Кто полюбил, тому на ум нейдут ни наряды, ни танцы, ни охота, ни игра в кости; он часами сидит, обняв колени, и тоскует так тяжко, будто близкого друга лишился.

      Любовь – это болезнь, ведь влюбленный бледен лицом,