на часы, показывая, что нам пора уже выдвигаться. Ну и ладно, бегло осмотрел своих – вроде все готовы. Сверили часы – девятнадцать часов двадцать две минуты. Мысленно поставил отсечку, что добраться надо к двадцати трем ноль-ноль, у нас три с половиной часа, блин, если там действительно километров десять – скорее всего не успеем, ходить под землей – это не на поверхности. Даже по бункеру десять километров топать достаточно долго, а уж по естественным пещерам… Ладно, пора начинать.
Зашли в палатку. А внутри ничего и нет. Только достаточно большая щель в скале. Комар с Потапычем, взяв оружие на изготовку, нырнули в темноту. Передернул затвор автомата, досылая патрон, и нырнул следом. Понеслась…
Черт, черт, черт… Не успеваем, никак не успеваем.
– Давай, Шестой, работай локатором, – пихнул я локтем в бок тяжело дышащего священника. Тот испуганно дернулся, но, сориентировавшись, повел головой и уверенно ткнул пальцем вперед:
– Там метров восемьсот, не больше. И метров шестьсот до контролируемых людей. Люди под полным контролем, то есть как личности – мертвы, только тела остались.
Группа расположилась на короткий привал, отдыхали уже в третий раз, иначе священник попросту не выдержал бы. Хотя… по нашим меркам дорога оказалась невероятно легкой и темп мы держали неторопливый. Мне до сих пор не верилось, что в таком удобном месте, каким являются любые подземные пространства, будь они естественного или искусственного происхождения, никто не оставил ни единой растяжки и не влепил ни одной противопехотки.
Комар, выступавший в роли следопыта, утверждал, что примерно трое суток назад здесь прошла толпа штатских в разнородной обуви, шли быстро, дорогу знали. А еще сутки спустя по их следам прошла группа, очень похожая на военных. В американской обуви военного образца, человек двадцать – двадцать пять, сказать точнее сапер затруднялся. Шли осторожно, примерно как мы, внимательно осматривали все места, пригодные для минирования. Попутно практически затоптали первый след. Судя по размерам обуви – одни мужики, причем не маленьких габаритов. Точно, это та группа американцев, про которую поминал фээсбэшник.
Тирли, который тоже умел немного читать следы, полностью подтвердил слова Комара. И оба в один голос утверждали, что этой дорогой назад никто не поднимался.
Я взглянул на часы, н-да, двадцать три сорок.
– Комар, что там у вас, – прижал левой рукой тангенту рации.
– Да все то же, командир. – Впереди шевельнулась четко различаемая с помощью ноктовизора фигура, прижавшаяся к правой стене. Второй силуэт находился слева и чуть сзади. – Ну чего, Шестой отдышался? Выдвигаемся?
– Можно подумать, ты не слышишь, как он пыхтит, – буркнул я. – Проползи чуть вперед, только из поля зрения Потапыча не вылезай.
– Оки, – и силуэт впереди плавно двинулся, постепенно скрываясь за поворотом.
– Третий – Первому, – внезапно подал голос Тирли, колдовавший