Дарья Демченкова

Ожившие легенды


Скачать книгу

только и смог выдавить из себя стражник, стекленеющим взглядом взирая на приближающегося к нему желтоглазого гиганта.

      – Прости, приятель, – равнодушно проговорил он, склоняясь над хватающимся за ускользающую ниточку жизни Кордом. – Ничего личного…

      – Он мертв? – поинтересовалась Сефрения, выглядывая из-за спины своего спутника. – Опасно оставлять за спиной такого союзника.

      – Да, хозяйка.

      – Что ж. – Она опустила голову и секунду помолчала. – Несмотря на свою молодость, этот юноша уже давно сгнил изнутри…

      – Я останусь и буду ждать тебя здесь, – ответил гигант и замер у дверей.

      – Здесь? – удивленно переспросила Сефрения. – Ты мой телохранитель, Джимм, и должен повсюду сопровождать меня!

      – Я не могу войти туда, хозяйка, – ответил ее спутник. – Смотри.

      Он шагнул в дверной проем хранилища, который тут же озарился зеленоватым сиянием. Неведомая магическая стена непреодолимой преградой встала между Джиммом и утопающей во мраке комнатой.

      – Любопытно, – задумчиво проговорила Сефрения и неторопливо вошла в раскрытые двери. Стена разделилась на две части и послушно пропустила ее внутрь.

      – Ну хорошо, подожди меня тут, – сказала она и, сделав несколько шагов вперед, осмотрелась.

      Стоило Сефрении войти в хранилище, как под потолком тут же ожили мирно дремавшие светлячки. Мягко замигав, они озарили помещение теплым оранжевым светом. Визитерша вздохнула и достала из потайного кармана своего длинного одеяния свернутый лист пожелтевшей бумаги. Развернув его, она неторопливо пошла вперед вдоль бесконечных рядов низких столиков, время от времени сверяясь с замысловатым чертежом.

      Узкое длинное помещение скорее напоминало рыночную лавку, нежели секретное королевское хранилище. Вдоль стен стояли невысокие, огороженные тонким красным канатом прилавки – столики, на которых под толстыми стеклянными колпаками лежали всевозможные диковинки: от коротких эльфийских клинков из черного, не отражающего свет металла до чудовищно реалистичного муляжа тролличьего глазного яблока.

      Женщина подошла к одному из артефактов, протянула руку к переливающемуся в свете десятков горящих под потолком светлячков скипетру и вдруг замерла.

      – Неужели ты настолько не доверяешь своим людям, Теодор? – Она тихо рассмеялась и, склонившись над столиком, осторожно подула на пыльную стеклянную крышку. Пыль, в изобилии покрывающая весь зал, словно по волшебству поднялась вверх и, закружив тоненьким вихрем, осела на невидимые до того момента защитные нити, чувствительной паутиной окутывающие каждый покоящийся в хранилище артефакт. – Каков хитрец!

      Отступив от стеллажа, Сефрения неторопливо прошлась по длинному, окутанному таинственным светом залу и, не найдя искомого, остановилась у двери.

      – Куда же ты их спрятал?

      Она снова развернула принесенный с собой свиток, сверяясь с рисунком. Пересчитала сначала столы, а потом