на территорию загородного поселка выключили фары и с тусклыми бортовыми огнями медленно поехали вдоль домов. Они словно крались по дороге между домами.
Грэмми остановился за поворотом так, чтобы его не было видно, и выключил мотор. Они слышали, как машины проехали короткое расстояние и остановились около дома отца Виолетты.
– Почему ты остановился? – спросила тихо Виолетта.
Выключив бортовые огни, Грэмми завел мотор, сдал назад свой красный кабриолет, остановился и снова выключил мотор.
Из машин вышли люди, послышались их голоса. Судя по голосам, они подошли к воротам. За воротами от дома к машинам придвинулись люди. Они стали говорить сначала сдержанно, потом оживленно.
– По-моему там Жора, – сказала Виолетта. – Я узнала его голос.
– Я тоже узнал его голос, – сказал Грэмми. – Ты говорила, что он не знает, где дом твоего отца.
– Я ничего не понимаю… Что ему здесь нужно? – спросила она.
И словно в ответ на ее слова послышались выстрелы.
– Что они делают? – вскрикнула Виолетта. – Их нужно остановить.
Грэмми завел мотор и рванул с места машину, не включая бортовые огни и не зажигая фары.
– Куда ты? – спросила испуганно Виолетта.
Грэмми ничего не говорил. Он ехал по кругу, стараясь в темноте не задеть фонарные столбы и стоявшие на обочинах машины.
– Что там произошло?
– Ничего хорошего. Открывай ворота.
Виолетта набрала номер телефона, по которому отрывались ворота. Они открылись, и красный кабриолет с разгона проехал их.
– А если они нас заметили?
– Может и заметили. Мне интересно, что им сказал охранник перед стрельбой? Они наверняка спросили, где ты и на какой машине уехала.
– Зачем я им?
– Мне самому это интересно.
Они снова нырнули под арку, проехали эстакаду и выехали на шоссе.
Когда они поворачивали, Грэмми увидел свет фар от нескольких машин, бивший из леса в сторону арки и дальше на шоссе.
– За нами гонятся, – сказала Виолетта.
– Возможно.
– Что мы будем делать?
– Попытаемся от них оторваться, – сказал Грэмми и нажал на педаль газа.
Машина полетела по темному шоссе, словно ласточка. Цепочки огней, развешанных по фонарным столбам то, витиевато переплетались, то уходили вниз и расстилались гирляндами. Иногда ему казалось, что машина взлетает. Еще немного, и они полетят между столбов, поднимаясь выше и выше и полетят над ними так, словно эти фонарные столбы являлись взлетной полосой, чтобы они по ней взлетели и поднялись еще выше.
– Это они!.. – сказала Виолетта. – Они нас догоняют.
Доехав до первого перекрестка, Грэмми свернул вправо и остановился за остановкой, прячась от погони. Три машины, сверкая фарами, промчались дальше по шоссе.
– Куда они?
– Не знаю. Нам нужно заправиться.
Грэмми проехал прямо и остановился на сияющей огнями бензозаправочной станции.
– Там, кажется, есть кафе. Пойдем, перекусим и выпьем кофе.
Виолетта, молча,