я не хотела тебя обидеть, – сказала Билле. – Ты был прав. Пауль действительно устал от жары, поэтому и не бегал за фрисби.
Фипс скорчил недовольную гримасу.
Тут я поднялся с травы и уткнулся мокрым носом ему в ногу.
– Ой, холодно! – взвизгнул он. Понятно, что в такую жару Фипс был в шортах и без носков, поэтому мой холодный нос быстро охладил его пыл. Криво усмехнувшись, Фипс похлопал сестру по плечу: – Глупо ссориться. Давай лучше пойдём на озеро и поплаваем наперегонки.
Билле кивнула, и мы побежали купаться. Я догадывался, что скоро они снова начнут спорить. Фипс наверняка обгонит Билле и начнёт её дразнить, а та станет злиться. Но я прекрасно понимал, что они ссорились не всерьёз. В общем-то, они дружные ребята. Только иногда забывают об этом.
По-моему, это абсолютно нормально, потому что у нас с моим другом Сникерсом бывает то же самое.
Глава 2
Запретный шоколадный торт
– Эй, Фипс, давай быстрее!
Невероятно! Билле только что показала брату высший класс! Ребята плавали наперегонки, и Билле легко обгоняла Фипса. Вот уж никогда бы не подумал, что такое возможно!
Фипс тоже не мог поверить в происходящее.
– Ты наверняка жульничала! – возмутился он.
Но сестра лишь ехидно засмеялась:
– Я?! Жульничала?! Как? Ты что, думаешь, я срезала дистанцию?
Если бы я мог смеяться, я бы так и сделал, потому что это действительно было смешное предположение. Как можно срезать дистанцию в воде? Плыть можно только по прямой.
Фипс ничего не ответил. Он вышел из озера и молча схватил своё полотенце. Ой-ой, кажется, он обиделся!
Я решил его развеселить. В конце концов, сегодня прекрасный солнечный день – зачем портить его бессмысленными ссорами? Поэтому я помчался к Фипсу и, подпрыгнув, лизнул ему руку. Сначала он сердито взглянул на меня, но вскоре мне удалось заставить его улыбнуться:
– Пауль, всё нормально! Я знаю, что ты хочешь сказать – хватить цапаться! Ладно, я тебя понял. И знаешь что? Так и быть, я помирюсь с Билле. – Он поднялся на маленький косогор с кучкой деревьев, где ребята оставили одежду и вещи, порылся в рюкзаке и достал пластиковый пакет. Мне стало любопытно, и я подбежал ближе. Что это такое? – Гляди, что у меня есть! Хочешь понюхать? Возможно, ты даже угадаешь, что там внутри.
Фипс усмехнулся и помахал пакетом у меня перед носом. Я понюхал его – и подпрыгнул от радости! Шоколадный торт! Гафф-гафф-гафф! Вот это вкуснотища! Мой бывший хозяин Манфред считал, что таксам категорически нельзя давать шоколадный торт. Он утверждал, будто для нас это всё равно что яд. Если нам с братом и сестрой удавалось стащить кусочек, Манфред тут же поднимал крик! Но ведь торт такой вкусный! Уверен, Фипс и Билле намного добрее и обязательно меня угостят. Маленький кусочек шоколадного торта ещё никому не причинил вреда!
Встав на задние лапы, я попрыгал перед Фипсом и жалобно заскулил. Фипс рассмеялся:
– Похоже,