Maulana Muhammad Ali

The Holy Quran, English Translation, “Text Only”


Скачать книгу

they are apart one with another they say: Do you talk to them of what Allah has disclosed to you that they may contend with you by this before your Lord? Do you not understand?

      77 Do they not know that Allah knows what they keep secret and what they make known?

      78 And some of them are illiterate; they know not the Book but only (from) hearsay, and they do but conjecture.

      79 Woe! then to those who write the Book with their hands then say, This is from Allah; so that they may take for it a small price. So woe! to them for what their hands write and woe! to them for what they earn.

      80 And they say: Fire will not touch us but for a few days. Say: Have you received a promise from Allah? Then Allah will not fail to perform His promise. Or do you speak against Allah what you know not?

      81 Yea, whoever earns evil and his sins beset him on every side, those are the companions of the Fire; therein they abide.

      82 And those who believe and do good deeds, these are the owners of the Garden; therein they abide.

      SECTION 10: Their Covenant and its Violation

      83 And when We made a covenant with the Children of Israel: You shall serve none but Allah. And do good to (your) parents, and to the near of kin and to orphans and the needy, and speak good (words) to (all) men, and keep up prayer and pay the poor-rate. Then you turned back except a few of you, and you are averse.

      84 And when We made a covenant with you: You shall not shed your blood, nor turn your people out of your cities; then you promised and you bear witness.

      85 Yet you it is who would slay your people and turn a party from among you out of their homes, backing each other up against them unlawfully and exceeding the limits. And if they should come to you as captives you would ransom them, whereas their turning out itself was unlawful for you. Do you then believe in a part of the Book and disbelieve in the other? What then is the reward of such among you as do this but disgrace in the life of this world, and on the day of Resurrection they shall be sent back to the most grievous chastisement. And Allah is not heedless of what you do.

      86 These are they who buy the life of this world for the Hereafter, so their chastisement shall not be lightened, nor shall they be helped.

      SECTION 11: They reject the Prophet

      87 And We indeed gave Moses the Book and We sent messengers after him one after another; and We gave Jesus, son of Mary, clear arguments and strengthened him with the Holy Spirit. Is it then that whenever there came to you a messenger with what your souls desired not, you were arrogant? And some you gave the lie to and others you would slay.

      88 And they say: Our hearts are repositories. Nay, Allah has cursed them on account of their unbelief; so little it is that they believe.

      89 And when there came to them a Book from Allah verifying that which they have, and aforetime they used to pray for victory against those who disbelieved — but when there came to them that which they recognized, they disbelieved in it; so Allah’s curse is on the disbelievers.

      90 Evil is that for which they sell their souls — that they should deny that which Allah has revealed, out of envy that Allah should send down of His grace on whomsoever of His servants He pleases; so they incur wrath upon wrath. And there is an abasing chastisement for the disbelievers.

      91 And when it is said to them, Believe in that which Allah has revealed, they say: We believe in that which was revealed to us. And they deny what is besides that, while it is the Truth verifying that which they have. Say: Why then did you kill Allah’s prophets before (this) if you were believers?

      92 And Moses indeed came to you with clear arguments, then you took the calf (for a god) in his absence and you were wrongdoers.

      93 And when We made a covenant with you and raised the mountain above you: Take hold of that which We have given you with firmness and obey. They said: We hear and disobey. And they were made to imbibe (the love of) the calf into their hearts on account of their disbelief. Say: Evil is that which your faith bids you if you are believers.

      94 Say: If the abode of the Hereafter with Allah is specially for you to the exclusion of the people, then invoke death if you are truthful.

      95 And they will never invoke it on account of what their hands have sent on before, and Allah knows the wrongdoers.

      96 And thou wilt certainly find them the greediest of men for life, (greedier) even than those who set up gods (with God). One of them loves to be granted a life of a thousand years, and his being granted a long life will in no way remove him further off from the chastisement. And Allah is Seer of what they do.

      SECTION 12: Their Enmity to the Prophet

      97 Say: Whoever is an enemy to Gabriel — for surely he revealed it to thy heart by Allah’s command, verifying that which is before it and a guidance and glad tidings for the believers.

      98 Whoever is an enemy to Allah and His angels and His messengers and Gabriel and Michael, then surely Allah is an enemy to disbelievers.

      99 And We indeed have revealed to thee clear messages, and none disbelieve in them except the transgressors.

      100 Is it that whenever they make a covenant, a party of them cast it aside? Nay, most of them have no faith.

      101 And when there came to them a messenger from Allah verifying that which they have, a party of those who were given the Book threw the Book of Allah behind their backs as if they knew nothing.

      102 And they follow what the devils fabricated against the kingdom of Solomon. And Solomon disbelieved not, but the devils disbelieved, teaching men enchantment. And it was not revealed to the two angels in Babel, Harut and Marut. Nor did they teach (it to) anyone, so that they should have said, We are only a trial, so disbelieve not. But they learn from these two (sources) that by which they make a distinction between a man and his wife. And they cannot hurt with it anyone except with Allah’s permission. And they learn that which harms them and profits them not. And certainly they know that he who buys it has no share of good in the Hereafter. And surely evil is the price for which they have sold their souls, did they but know!

      103 And if they had believed and kept their duty, reward from Allah would certainly have been better; did they but know!

      SECTION 13: Previous Scriptures are abrogated

      104 O you who believe, say not Ra‘i-na and say Unzur-na, and listen. And for the disbelievers there is a painful chastisement.

      105 Neither those who disbelieve from among the people of the Book, nor the polytheists, like that any good should be sent down to you from your Lord. And Allah chooses whom He pleases for His Mercy; and Allah is the Lord of mighty grace.

      106 Whatever message We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than it or one like it. Knowest thou not that Allah is Possessor of power over all things?

      107 Knowest thou not that Allah’s is the kingdom of the heavens and the earth, and that besides Allah you have not any friend or helper?

      108 Rather you wish to put questions to your Messenger, as Moses was questioned before. And whoever adopts disbelief instead of faith he indeed has lost the right direction of the way.

      109 Many of the people of the Book wish that they could turn you back into disbelievers after you have believed, out of envy from themselves, after truth has become manifest to them. But pardon and forgive, till Allah bring about His command. Surely Allah is Possessor of power over all things.

      110 And keep up prayer and pay the poor-rate. And whatever good you send before for yourselves, you will find it with Allah. Surely Allah is Seer of what you do.

      111 And they say: None shall enter the Garden except he who is a Jew, or the Christians. These are their vain desires. Say: Bring your proof if you are truthful.