Дэн Браун

Ангелы и демоны


Скачать книгу

которые способны получить любую информацию о пользователях Интернета.

      – Похоже, ваша лаборатория неплохо ориентируется в Сети, – все еще недоверчиво протянул Лэнгдон.

      – А как же иначе, ведь это мы ее изобрели!

      Что-то в голосе собеседника убедило Лэнгдона в том, что он не шутит.

      – Мне необходимо с вами встретиться, – настойчиво продолжал тот. – По телефону такие вещи не обсуждают. Из Бостона до моей лаборатории всего час лёта.

      Лэнгдон стоял в густом полумраке кабинета, рассматривая факс, который он все еще судорожно сжимал подрагивающими пальцами. Он не мог отвести взгляд от изображения, возможно, представлявшего собой эпиграфическую[3] находку века, один-единственный символ, вобравший в себя десять лет кропотливого труда.

      – Дело не терпит отлагательства, – настаивал его собеседник.

      Лэнгдон впился глазами в надпись. «Иллюмината», – читал и перечитывал он. Его работа была связана с древними документами и преданиями, своего рода эквивалентами ископаемых останков, но эта символика относилась и к сегодняшнему дню. К настоящему времени. Он чувствовал себя палеонтологом, который нос к носу столкнулся с живым динозавром.

      – Я взял на себя смелость послать за вами самолет, – сообщил ему собеседник. – Он будет в Бостоне через двадцать минут.

      В горле у Лэнгдона пересохло. Всего час лёта…

      – Простите мне самонадеянность, но вы мне крайне нужны здесь, – произнес голос.

      Лэнгдон вновь взглянул на факс, на отпечатанное на нем подтверждение древнего мифа. Его пугали возможные последствия произошедшего. Он рассеянно посмотрел в окно. Сквозь кроны берез на заднем дворе робко пробивались первые лучи солнца, но этим утром давно ставшая привычной картина выглядела как-то по-другому. Лэнгдона охватило странное смешанное чувство безоглядного восторга и гнетущего ужаса, и он понял, что выбора у него нет.

      – Ваша взяла, – сдался он. – Объясните, как мне найти ваш самолет.

      Глава 3

      В двух тысячах миль от дома Лэнгдона происходила другая беседа. Говорившие сидели в полутемной каморе с каменными стенами и потолком, как в мрачное Средневековье.

      – Тебе все удалось, Бенвенуто? – властным тоном поинтересовался один из собеседников, почти невидимый в густой тени.

      – Si, perfettamente,[4] – отозвался другой.

      – И ни у кого не возникнет сомнений в том, кто именно несет ответственность за происшедшее?

      – Никаких.

      – Превосходно. Ты принес то, что я просил?

      Темные, как мазут, глаза убийцы сверкнули. Он поставил на стол тяжелый электронный прибор.

      – Молодец, – довольным голосом произнес первый.

      – Служить братству для меня высокая честь, – ответил убийца.

      – Скоро начнется второй этап. Тебе нужно немного отдохнуть. Сегодня вечером мы изменим этот мир.

      Глава 4

      «Сааб» Роберта Лэнгдона вырвался из тоннеля Каллахэн и оказался в восточной части Бостонского