Екатерина Бердичева

Танцы с духами. Часть вторая


Скачать книгу

на заводе пробную партию… Я – инженер. Оружейник. Но не убийца! Несколько приборов было похищено. На них, наверняка, остался след моей ауры. Полгода назад я встречался с Лайсином и просил осторожно узнать, кто это мог быть… Но не догадывался, что ими были Тео… Мою… жену… убил Хайсо из дома Токо. Я думал, он мертв… Они ударили меня по голове и бросили в аэромобиль. Очнулся я в каком-то подвале. Они били меня… В глазах Хайсо я видел неприкрытое удовольствие. Не думал, что милый и услужливый мальчик может стать садистом. Потом он приказал меня добить и подбросить к воротам вашей службы. Но парни просто выбросили меня в какие-то заросли…

      – А Ханна тебя нашла. Не волнуйся, Герден. Твой контракт с духами все еще в силе. Ты будешь нашим новым Королем!

      – Нагнись…

      – Ну что ты так нервничаешь! Осталось совсем немного!

      – Рочен… Принц Корвес – не мой биологический отец. Тс-с… Мне сказала об этом умирающая мать. Но, думаю, что он, и Король тоже… об этом знают. Поэтому и выбрали меня в качестве наследной подсадной утки.

      – Но кто тогда твой настоящий отец? И Волден… Получается, он – вообще тебе не брат?

      – Да. Ренк – настоящий Фортис. А я… я – Тео. Мой отец – Райген Тео.

      – Твою ж мать! Он… знает?

      – Не знаю. Моя мать была красавицей и любила мужчин. А они любили ее. Фортисы – сплошь широконосые шатены с серыми или голубыми глазами. Я на них не похож. Рочен… я – не принц. И не наследник.

      – Э… и как мне на это правильно реагировать? Променять дворец твоего приемного папашки на городскую гостиницу? Не находишь, что нам всем в ней будет тесновато? Да и платить нужно…

      – Рочен…

      – Что?

      – Ты – непроходимый глупец. Как хорошо, что Лайсин с тобой расстался!

      – Конечно, хорошо. Эх, если бы не его желание стать советником принца, я бы сейчас готовил бы Его Сиятельству поздний ужин с легким вином и фруктовыми закусками.

      – Почему фруктовыми?

      – Ночь, мой принц, создана не для войны, а для любовных утех. Как сын повара, я изучал блюда на каждый случай жизни семьи наместника.

      – Рочен…

      – Что?

      – Ты приготовишь мне куриный бульон с гренками и морковью?

      – Да, мой господин!

      Ханна, одним ухом уловившая ставшие громкими слова, усмехнулась.

      – Воистину, от ненависти до любви один шаг. – Тихо шепнула она. Но господин Санс, сидящий рядом, ее услышал.

      – Не расстраивайся, девонька. Господин Асвид никогда не дал бы согласие на ваш с Ларкусом брак.

      – Вы о чем, господин Санс? То, что мы вместе плавали по утрам, скорее говорит о важности поддержки физической формы, но никак не о выражении нежных чувств, обычно расцветающих на вечерней заре.

      – Я видел, как он за тебя заступался. – Усмехнулся бывший начальник оперативников, а потом – всей секретной службы. – И какими глазами смотрел.

      – Я начинала работать стажером под его руководством. Можно сказать, господин Ларк был первым моим наставником. Потом, через какое-то время, я вышла замуж. Мой муж и дочь погибли в провинции Сенко. Тогда в долину упала