Петр Крамер

Дыхание льда


Скачать книгу

с разрешения капитана, – постарался успокоить Аскольд и прикрыл дверь. – Давай помогу.

      Наклонился, подобрав пару мисок, поставил их на разделочный стол.

      – Как тебя зовут, моряк? – Он протянул юнге руку. – Мои документы ты уже видел. Давай знакомиться.

      – Чарли, сэр, – наконец сказал юнга и на удивление крепко пожал протянутую ладонь.

      – Силен. – Аскольд улыбнулся. – Англичанин?

      – Да, сэр.

      – И как же тебя занесло в Штаты?

      – Долгая история, сэр. – Парень шмыгнул носом, водрузил оставшиеся миски в стопку на столе и убрал все в посудный шкаф.

      – Ну ладно, я здесь не за этим. – Аскольд снова непринужденно улыбнулся. – Давай, Чарли, ты поможешь мне, а я – тебе. Расскажешь, что случайно узнал или подслушал про мистера Кингзмана. Ну а я замолвлю словечко перед капитаном, чтобы не списывал тебя на берег за то, что вовремя не доложил.

      Юнга прикусил губу, его глаза забегали по сторонам.

      – Лучше не тяни, парень, капитан хороший, честный человек. Его не стоит предавать.

      Чарли раскрыл рот, сглотнул и неуверенно произнес:

      – Я боюсь, сэр.

      – Чего или кого?

      – Они… – Он опять сглотнул. – Они хотели убить вас…

      Юнга замолчал на полуслове.

      – Кто именно?

      Чарли испуганно покосился на дверь и быстро прошептал:

      – Мистер Кингзман, Доусон и еще один неизвестный. Он призрак, сэр.

      – Неизвестный был из команды?

      – Нет, сэр. Он… Я не знаю, откуда он взялся на корабле.

      – Где и когда ты подслушал разговор?

      – Сегодня утром, в трюме под ютом. Я люблю там бывать, там у меня тайное место…

      – Почему не рассказал капитану? Они же тебя не заметили.

      – Кингзман и Доусон – нет, но третий…

      Аскольд внимательно смотрел на юнгу, ждал разъяснений.

      – Он растворился в трюме, когда Кингзман с Доусоном ушли. Я собрался подняться на палубу, но призрак… Брр, вдруг вынырнул из темноты. Лицо страшное, покрыто уродливыми узорами, в руке загнутый нож. – Юнга изобразил длину лезвия, описав полукруг рукой. – Я от страха чуть в штаны не наложил, замер на ступеньках. Он был в двух шагах от трапа, провел ножом вблизи своего горла и указал на меня. А затем прошептал, что, если скажу кому-нибудь, убьет!

      – Значит, еще один прячется в трюме, – пробормотал, раздумывая, Аскольд. А узоры на лице – это что, татуировки? В темноте трюма пацан вполне мог принять их за что угодно.

      Он достал «парабеллум», снял с предохранителя, но отправить юнгу известить капитана не успел.

      – Сэр, после отхода с Уналашки они собирались вывести из строя телеграф.

      – Дьявол! Связь!

      Аскольд кинулся в коридор, свернул за угол – дверь в каюту телеграфиста была приоткрыта. Он толкнул ее ногой и выставил перед собой пистолет, водя стволом из стороны в сторону.

      Перед телеграфным аппаратом, спиной к выходу, сидел, уткнувшись головою в стол, мужчина.