a single man can. I was a curious, skulking waif who had become the censor of his every movement.
Eventually, thoughts of Father receded, and I concentrated on the tasks that Pep Saval set for me. I drilled the pronunciation of German, English, French, and especially Italian by reading libretti. He assigned me deep breathing to increase lung capacity, and posture exercises that he promised would add centimeters to my height just from stretching the spine. “How can you be a queen if you slouch like an urchin?” he would scold.
Because I was still a child, he forbade me to sing to the fullness of my range. Still, if I sang recklessly, he would be caught in the experience when my voice would float on a high C-sharp. He sensed what it was like to be me at that particular moment listening to my own voice pour out as if with a will of its own, and the notes so pure and clear, a warm honey that flooded my mouth with a shocking sweetness.
Meanwhile, Pep Saval’s vague intuition had grown into a conviction that his life would be dedicated to serving my gift. He would teach me, by example, to be a slave to my own talent. But even the most devoted servant needs a regular night out. Pep Saval found a game of set i mig at the nearby Café Jardí where he would earn enough from traveling innocents to pay the rent and keep the soup pot full.
As for me, when Pep Saval left in the evening, I felt as if a weight were lifted. I loved being free of his bullying, his smells of bay rum and cigar smoke, his vigilant gaze. With him away, I was free to brush the tangles out of my hair, comb it back and gather it at the nape with a silver clasp. I would open the score of Bellini’s Norma, at the point where she confronts her lover Pollione and sings, “Trema per te, fellon, pei figli tuoi, trema per me, fellon, ah per me!” (Tremble for yourself, villain, and for your sons, tremble for me, villain, ah, for me!)
I would first declaim the words, standing erect in front of the mirror as befits the posture of the head priestess of the Druids defying the Roman invader and then, following the music, lift my voice into those mysterious forbidden registers. I loved to sing loudly, to open my chest and let my breath push the C out of my throat with so much pain and anger and shock all miraculously compressed into a single note. I was the priestess performing a secret ritual instead of the loneliest girl in the world living in two rooms and not attending school, with not a person in the world to care.
At night I stood in front of the window taking in the cool air, tinged with the smoke of charcoal burners and stoves. Pep Saval would have me shut the window to keep the haze out of my throat. But I was indestructible. I would sing out the window and let the world know who I was.
Vals was not the world. It was a mean little town with unpaved streets that were muddy from spring rains or dusty in the summer or rutted with ice and snow in the winter. The town boasted two spinning and weaving mills and one finishing plant that poured into the river a greenish- brown soup. In summer, families took the train ten kilometers upriver to the town of Oliva, which had no factories except for the press that collected the olives from the surrounding groves for the golden oil that was famous all over Catalonia.
For me, too, a Sunday outing to Oliva was the highlight of the week. On the esplanade outside the church, drummers and pipers would start the impromptu sardanas. Old women and married couples and girls would gather, seemingly out of nowhere, to form the circles. I would find a place in the innermost ring where the expert dancers raised their linked hands and set the count. Pep Saval, an awkward dancer, shuffled along the sidelines.
During the August festival to celebrate the year’s pressing, there was an invasion of jugglers, acrobats, magicians, clowns. Musicians came all the way from Barcelona and Paris. A gypsy encampment settled outside Oliva within a cluster of wagons with flapping canopies and wooden wheels mired in the muddy clearing. Andalusian women with gold bracelets and necklaces jangling with their every move read palms at rough tables covered in threadbare velvet or dirty lace. Pep Saval brushed them away when they tried to sell him charms and amulets. Their hands would be all over him, picking bits of imaginary lint off his coat, smoothing out the wrinkles in his shirt, tugging at his belt, and sneaking into his pockets for loose change. He would triumphantly clutch one by the wrist until she surrendered the stray peseta. He laughed when they stared at his palm, affecting alarm or delight at what it revealed. Whatever he could anticipate happening the day after tomorrow was all the foretelling he needed.
However, the señorita in his charge had a whole life ahead of her, and a hand that had never been read. Here was the real mystery, not the fortunes of a man in the autumn of a battered life, but the fate of a girl with many years to come.
The gypsy held my palm up to her cloudy eyes and began a thin, keening wail. Suddenly she threw off my hand as if it were burning her fingers. I curled it into a fist. After that, there was no getting it to open for a second look. The gypsy’s cries subsided. She shook her head as if she had just gazed into the most dire of fortunes. I curled my hand against the dry, wiry fingers that kept digging under my knuckles trying to pry it open. I kept my hand closed for days.
And for days, I was distracted, lost in an angry turmoil. When my hand did open to grasp something, the palm was red and marked with four deep wedges from my nails. Throughout my life, my marked palms would remind me of the door that had opened a crack and then slammed shut to reveal no more than a sudden glimpse of a black, fat-bellied spider clinging to the inside of my throat. It was all in the open hand, the line of life, the mound of love, the unformed M of death, the crossed paths of lust and loneliness. “Wait,” the gypsy had called after me. “There is more.”
Pep Saval kept trying to set me at ease. The gypsies were meddlesome women who fed off people’s fear and greed and loneliness. “The more you fear your life, the more you will pay for the best possible fortune they can tell. Here are some pesetas. Go back. Tell the old busybody that I insist you be rich and famous and live to a fine old age and die a happy death in the midst of luxury in a foreign land. America will do fine. Ever thought of going to America? That is the place to die. Under big open skies, surrounded by grazing buffalo and the cries of eagles overhead. Don’t die in Spain, all shriveled up on a wooden table surrounded by wailing old women, hovering about like crows, scheming to plunder whatever you’ll leave behind. Believe me, you will be different. The rest of us, your father, the man you will marry, your friends and teachers and colleagues, will all die like lost dogs on strange roads. You, however, will die a queen. Go to the fortune-teller again. Show her your hand. That’s what she will tell you.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.