Лора Вайс

Мой орк


Скачать книгу

(Обмен), – произнесла чуть слышно.

      – И про обмен знаешь? – усмехнулся, глядя на украшение.

      – Ака (Да).

      Орк сразу убрал цепочку в суму, чтобы никто не увидел.

      До лагеря добрались только следующим утром. Всю ночь провели в пути, Тайли уже еле держалась на лошади. И незадолго до прибытия все-таки сдалась. В какой-то момент перед глазами все поплыло, а спустя мгновение свет померк. Не будь рядом Ибара, так бы и упала. Орк поймал бесчувственную девушку.

      – Горит вся, – даже через одежду ощутил жар хрупкого тела.

      – Говорю же, хилые никчемные создания, – бросил Голун, окинув презрительным взором пленницу.

      А в лагере их встретил Унараг.

      – В чем дело? – сразу посмотрел на девушку. – Надеюсь, живая?

      – Живая, бэр Унараг, – кивнул старший отряда и ударил себя в грудь.

      – Одна была?

      – Еще служанка и охрана. Охрану пустили в расход, служанку оставили.

      – Хорошо. Отнеси ее в шатер, пусть лекарь осмотрит. Она нам здоровая нужна. Бэр Фаргар через несколько дней вернется, с ним уж решим, что да как.

      Ибар тогда направился в сторону небольшого шатра, что разместился на окраине лагеря. Пока нес, не утерпел и вдохнул аромат волос девушки. Тут же кровь взыграла, но пришлось подавить порыв.

      – Приветствую, Тунгур, – вошел в шатер. – Надо бы привести в чувства.

      – Добыли-таки, – ухмыльнулся старый орк. – Никого не потеряли?

      – Нет.

      – Клади, – указал на койку, сколоченную из бревен, да застеленную тюфяком. – Поглядим, что с этой зверушкой.

      Воин на сей раз очень аккуратно положил ее, после чего встал рядом.

      – И чего смотришь? – хмыкнул лекарь. – Давай, иди… Не убежит она. Теперь девка будет под присмотром бэр Унарага.

      Пришлось подчиниться. Ибар склонил голову перед старцем и покинул шатер. А лекарь приступил к делу. Разрезал кинжалом платье, кое напиталось лесной влагой, после накрыл девушку прогретой на пещи6 медвежьей шкурой.

      – Что с ней? – спустя час пожаловал Унараг.

      – Лихорадка у вашей добычи, – проскрипел тот. – Промерзла. Если за три дня не помрет, будет вам, чем торговаться с Арвигом. Кем она ему приходится?

      – Вот очухается, сама скажет, – глянул на нее с отвращением.

      – Сама так сама.

      К ночи жар усилился, бедняжка покрылась холодной испариной, начала бредить. И только после отвара, что ей влил в рот лекарь, успокоилась. А наутро появился сильный, царапающий горло кашель. Тунгуру ничего не оставалось, как идти в лес за травами, дабы приготовить мазь. Старый орк бродил от дерева к дереву, как вдруг услышал голос за спиной:

      – Как она? – из тумана вышел Ибар.

      – Переживаешь? – усмехнулся лекарь. – Неужто в душу запала?

      – Нет. Это я повинен в ее болезни. И ответ придется держать перед вожаком тоже мне.

      – Ну, коль так… Плохая она совсем. Лихорадка добралась до легких. Лежит там, бредит временами, угасает.

      – Может,