Аксиния Королёва

Великий за один день


Скачать книгу

мгновенно разгладились, и сам Джаспер невольно приосанился.

      – Ты выглядишь, как принц, друг мой, – заметил волшебник.

      – Именно так и должен выглядеть великий человек, – сказал Джаспер. – Я же уже почти как сам Шамус!

      – Да, засверкал ты изрядно, изрядно… – Бедивир оглядел Джаспера с головы до ног.

      – Теперь… – протянул Джаспер, озираясь вокруг. Он стал долго высматривать что-то на пыльной дороге, пока, наконец, взгляд его не упал на крошечного муравья. – Иди-ка сюда, дружок.

      Джаспер нагнулся к муравью, и тот стал стремительно увеличиваться в размерах и менять вид, пока не превратился в превосходного чёрного коня. Однако Джаспер и на сей раз не удовлетворился. Подняв с земли небольшой камень, он превратил его в прекрасную золотую карету.

      Юноша немедленно запрыгнул в неё, и высунулся в окошко, чтобы помахать Бедивиру. Тот равнодушно глядел на всё произведённое Джаспером великолепие и стоял неподвижно. Джаспер улыбнулся, глядя на волшебника и, не теряя ни минуты, направился в Лейнхилл. Конь, никем не погоняемый, зацокал по деревянному мосту, и карета тронулась в путь.

      – Удачи, Джаспер, – сказал Бедивир, когда карета уже смутно виднелась за горизонтом.

      Глава 2

      Девушка и кот

      Едва только Джаспер переехал границу Лейнхилла, он стал ловить на себе удивлённые и восхищённые взгляды, слышать, как все перешёптываются между собой и гадают, кто же такой этот неожиданный гость королевства.

      – Ты только посмотри! – шептала одна дамочка другой. – Он едет в карете без кучера!

      – Вот это да! – воскликнула вторая. – А карета-то никак из золота!

      – Кто же он такой?

      И таких дамочек встречалось Джасперу на пути несметное количество. Кажется, народ даже стал специально выходить на улицу, чтобы посмотреть на загадочного гостя.

      – «Неплохо, – подумал Джаспер, – но они ещё не видели моего волшебства!»

      Джаспер вылез из кареты, и та исчезла, растворяясь в воздухе золотой пылью. Все вокруг ахнули от изумления.

      Рядом с собою юноша углядел тележку, нагруженную сеном. Он изящно вытянул оттуда одну соломинку, и она преобразилась в белоснежную розу. Это вызвало новую волну изумлений. Но Джаспер на этом не остановился; он подкинул цветок к небу, и тот рассыпался на тысячи лепестков, заполнивших улицу. Тогда уже послышались рукоплескания, и Джаспер был на вершине блаженства.

      – «А я уже начинаю чувствовать себя великим… – подумал Джаспер. – ну, во всяком случае, я точно запомнюсь здесь. Чем бы их ещё удивить?»

      – Он волшебник! – слышалось в толпе. – Интересно, зачем он приехал в Лейнхилл?

      – Никак какой-нибудь знатный богач, а может и принц…

      – «Хм… а принц – это интересная идея, – продолжал размышлять он. – Представлюсь-ка Лейнхиллу принцем! Почему нет?»

      Джаспер упивался гудением толпы, и этот шум был для него слаще всякой музыки.

      – Покажи