Дженнифер Доннелли

Чайная роза


Скачать книгу

А ваши молодцы опять профукали?

      Соблюдая официальные правила, Родди ничего ей не ответил и намеренно устремил взгляд на дом через дорогу.

      – Ничего-то вы не делаете! – продолжала кричать женщина; ее пронзительный, визгливый голос напоминал крики грачей. – А все потому, что он беднячек режет. До нас никому дела нет. Погодите, вот он на запад пожалует, богатеньких дамочек чикать. Тогда вы его вмиг схватите!

      – Вот-вот, миссус, – подхватил какой-то мужчина. – Эти молодцы даже триппер в борделе поймать не могут.

      Глумливые и язвительные насмешки множились. Толпа становилась гуще и угрюмее. Инспектор Чандлер протолкнулся вперед, высматривая самых крикливых.

      – Сейчас приедет карета «скорой помощи», – сообщил он полицейским. – Как только увезут тело, эти… обличители быстро рассеются.

      – Скольких еще он пришьет? – завизжала другая женщина. – Чё молчите?

      Чандлер с неприязнью посмотрел на толпу. Подозвав сыщиков, он собрался уйти, как вдруг из толпы послышалось:

      – Да, инспектор, скольких еще он пришьет?

      Чандлер скорчил гримасу.

      – Сэр, вам задали вопрос. Публика имеет право знать!

      Родди мельком взглянул на говорившего. Этот голос был ему знаком. Энергичный, возбужденный, с почти веселой интонацией, голос принадлежал жилистому, всклокоченному человеку, который сейчас торопливо проталкивался к Чандлеру.

      – Мне нечего вам сообщить, Девлин! – прорычал инспектор.

      – Горло у нее перерезано?

      – Без комментариев.

      – Тело изуродовано?

      – Я же сказал, без комментариев! – отрезал Чандлер.

      Велев полицейским не поддаваться на провокации, он вернулся к Филлипсу.

      Отказ не смутил репортера. Девлин смерил взглядом цепочку полицейских:

      – А что скажете вы, джентльмены? Похоже, наш парень продолжает забавляться? Но полиции, как всегда, рядом не оказалось. Прибежали лишь на ее предсмертный крик. Будь вы попроворнее, она бы осталась жива. А вы плететесь в хвосте…

      Девлин умел ловить рыбку в мутной воде. Вот и сейчас один молодой полицейский, обиженный словами репортера, заглотнул наживку.

      – Мы не плелись в хвосте! Ей горло перерезали. Смерть была мгновенной. Она…

      – В какое время? – тут же спросил Девлин. – Кто ее обнаружил?

      Парня пихнули локтем под ребра, велев закрыть рот, и Девлин, приготовившийся записывать, ушел несолоно хлебавши.

      Родди вздохнул. Он был раздражен и взбудоражен. Ему не хотелось стоять на месте. Лучше стучаться в двери домов. Лучше хоть чем-нибудь заняться. Только так можно стереть из памяти жуткое зрелище: изуродованное тело жертвы, ее раскинутые ноги и красный цветок, прикрепленный к кофте. Сможет ли он спать после этой ночи? Родди закрыл глаза, но картины продолжали мелькать и за сомкнутыми веками. А в голове неумолчно звучал изводящий душу голос Девлина: «Скольких он еще пришьет?»

      Глава 7

      Горячая вода, которая течет