Дженнифер Доннелли

Чайная роза


Скачать книгу

подружкой, – сказал Гарри.

      Милли пялилась на двоюродного брата и молчала. Подумав, что она недослышала или недопоняла, он добавил:

      – С сеньоритой. Или мадемуазель. Словом, с девушкой.

      – Я тебя слышу, – процедила Милли, меча молнии в брата; приветливой улыбки и веселого щебетания как не бывало. – Помнится, Гарри, ты мне говорил, что Джо собирался погулять с другом.

      Воцарилось неловкое молчание. Гарри переминался с ноги на ногу. Джо делал вид, что поглощен чтением.

      – Ну собирался, – пожал плечами Гарри. – Может, они втроем гуляли.

      – Но ты мне говорил…

      – Какая тебе разница, Милли?

      Гарри улыбался, но его лицо и тон подсказывали Милли, что она перегибает палку. Почувствовав это, она взяла себя в руки. Сердитый голос и мрачный взгляд исчезли столь же быстро, как и появились. Милли вновь лучезарно улыбалась.

      – Итак, – весело проговорила она, потирая якобы озябшие руки, – вечер выдался холодный. Я не откажусь от чашки чая. Кто-нибудь составит мне компанию?

      – Я, – ответил Гарри.

      Джо покачал головой, сказав, что сегодня выпил целое море чая.

      – Да неужели? – спросила Милли, по-хозяйски берясь за чайник. – Где ж это ты успел?

      Джо рассказал им о проведенном дне: где был, что видел, ни разу не упомянув имя Фионы. Никто из троих не слышал, как открылась дверь ванной и на пороге застыла Фиона. Она успела одеться и теперь наблюдала за Милли, суетящейся вокруг Джо. Увиденное заставило ее стиснуть зубы. Эта сука Милли Петерсон не знает удержу! Надо ее проучить. Фиона решила, что устраивать скандал и вести себя, как тогда на рынке, она не будет. Зачем вредить Джо? Есть другие способы. Фиона отстегнула с лацкана брошку и убрала в карман юбки.

      Под конец рассказа Джо о дневных впечатлениях Милли не выдержала и спросила:

      – И кто же была та счастливица, кому выпала честь гулять с тобой по Лондону?

      – Я, – сказала Фиона.

      Гарри вскочил на ноги.

      – Вот тебе на! – воскликнул он. – Прошу простить мои жуткие манеры. Я не знал, что вы здесь. Джо нам не сказал, а мы, по правде говоря, его и не спрашивали… Рад познакомиться. Разрешите представиться: Гарри Итон. Садитесь на мое место. А это моя двоюродная сестра Милли Петерсон.

      – Рада знакомству, Гарри Итон. Меня зовут Фиона Финнеган. С Милли мы уже знакомы… причем давно.

      – Да неужели? Право, мир тесен!

      Гарри повернулся к Милли и побледнел. Ее губы улыбались, но глаза… ярость в глазах Милли была сравнима с острым колом, способным проткнуть насквозь.

      – Да, тесен, – сказала Милли.

      – Садитесь, Фиона. Вы обязательно должны выпить с нами чая.

      – Спасибо, но никак не могу, – возразила Фиона. – Время летит, а нам… нам с Джо нужно возвращаться в Уайтчепел. Нас уже ждут.

      Фиона и Гарри продолжали вежливый разговор о пустяках. Джо достал куртку и шапку. Милли молча пожирала Фиону глазами. Когда Джо оделся, они простились с Милли и Гарри и направились к двери. Джо открыл дверь, и тут Фиона обернулась