в словарь, чтобы узнать значение слова «дышло». – Труп хорошо спрятали?
– Трупом люди поумнее меня занимаются, – буднично, будто речь шла о сданной на вторичную переработку бутылке, сообщила Свитари. – Не думаю, что он станет твоей проблемой.
– Зато запросто станет твоей, – Грэм пожевал губу. – Так, значит, дней шесть у нас есть. Потом праздники заканчиваются, и говнюка будут искать, причём всерьёз – всё же не уличный бродяжка пропал. Ты ведь тоже выход на «Иллюзию» ищешь?
Ри кивнула и без тени улыбки произнесла:
– Жаль твоего друга.
Грэм молча кивнул, а потом сказал тусклым голосом:
– Эти твари даже его дочерей не пощадили. Смели, как букашек. Как вы и предупреждали…
Девушка с виноватым видом пожала плечами, будто стыдилась собственной правоты.
– Да вы-то при чём, – вздохнул Нэйв. – Карл просто был настоящим офицером. Не смог пройти мимо того, что творится на этой грёбаной «Иллюзии». Вот они его и достали, суки.
Помолчав, он спросил:
– А репликанты, что вас вытаскивали? Мы нашли операционную со следами крови. Эксперт сказал, что кровь принадлежала им. Кого-то ранили? Или…
Грэм замолчал, вопросительно глядя на девушку. Та помрачнела и отвела взгляд.
– Оба мертвы.
Нэйв грустно хмыкнул.
– Мои соболезнования, – искренне сказал он. – Хорошие были парни, хоть и нервы нам изрядно потрепали.
– Лучшие, – губы Свитари тронула тень улыбки. – Представляешь, они нас отпустили. Просто взяли и отпустили…
Она вновь умолкла, будто до сих пор испытывала потрясение от поступка репликантов.
– Так их корпораты за это… – догадался Грэм. – Вот же твари.
– Не совсем, – покачала головой девушка. – Их серьёзно ранили в той бойне на Эдеме. Не знаю, выжили бы они или нет, но их корабль взорвали корпораты парой дней позже.
– А как вы вообще выбрались с Эдема? – поинтересовался Грэм.
– Добрые люди помогли.
Ответ Свитари показал капитану невидимую грань, за которую не следовало заступать.
– На которых вы теперь работаете? – уточнил Грэм.
– Не то чтобы работаем… Скорее, сотрудничаем с целью уничтожить «Иллюзию» и её хозяев.
– Какие гарантии, что уничтожить? – напрягся Грэм.
– Никаких, – со вздохом призналась Свитари. – Но кто в наше время даёт хоть какие-то гарантии? Это шанс. Большего у нас не будет.
Нэйв молча пожевал губами, мысленно соглашаясь с девушкой. Действительно, какие гарантии? Никаких. Обман – оружие спецслужб.
– Я так понимаю, покойный говнюк ничего не сказал? – уточнил контрразведчик. – Иначе ты не стала бы звать меня в гости.
– С тобой я бы встретилась в любом случае, – лицо Свитари вновь приобрело нахально-игривое выражение. – Мне показалось, вчера между нами проскочила искра.
– Увы, храню верность твоей сестре, – отшутился Нэйв. – Её дар гарантирует счастливую семейную жизнь и удерживает от хождений на сторону.
Посмотрев