Значит, вы читали эту книгу! – Тесс не могла скрыть своего восхищения.
Теперь уже настала очередь Уилла удивляться.
– Я предпочитаю «След змеи»[38]. Больше приключений, меньше переживаний. Впрочем, лучше «Лунного камня» книги нет. Вы читали Коллинза?
– Я обожаю Уилки Коллинза! – воскликнула Тесс. – Он великолепен! И его «Женщина в белом»… Но по моему, вы смеетесь надо мной!
– Нет, нет, не над вами, – отсмеявшись, выговорил наконец Уилл. – Просто я еще никогда не видел человека, которого бы так воодушевляли книги. Такое ощущение, что они для вас все равно что драгоценные камни.
– Ну и что? Неужели у вас нет ничего, что бы вы любили всем сердцем? Только не говорите мне о «коротких гетрах», «теннисных лужайках» и прочих глупостях.
– Господи, похоже, вы видите меня насквозь! – в притворном ужасе воскликнул Уилл.
– У каждого из нас есть что-то, без чего мы не можем жить. И я найду ваше слабое место, уверяю… – Тесс хотела сказать что-то еще, но, взглянув на юношу, смущенно замолчала. Уилл же неотрывно смотрел на нее; его глаза были того же самого темно-синего цвета, что и бархатный переплет книги, которую Тесс держала в руках. Его взгляд медленно скользил по лицу девушки, спустился на шею, потом еще ниже, и наконец Уилл снова посмотрел ей в глаза. Сердце Тесс билось в груди словно испуганная птичка. Во рту пересохло, дышать становилось все труднее и труднее. Ее охватило какое-то странное желание, природу которого она не могла понять.
– Уже поздно, – в конце концов медленно произнес Уилл и отвел взгляд. – Пойдемте, я провожу вас в вашу комнату.
– Я… – хотела было возразить Тесс, но так и не нашлась что сказать. Он был прав – сквозь толстое оконное стекло она видела, как на черном ночном небе сверкают булавочные головки звезд. Тесс встала и, прижав книгу к груди, неспешно вышла в коридор.
– Есть несколько правил. Будете их соблюдать – и никогда не потеряетесь в Академии. Сейчас я вам все объясню. – Уилл по-прежнему не сводил с девушки пристального взгляда. Однако теперь он казался даже застенчивым, словно боялся Тесс. Но что она могла сделать? – Есть несколько способов, с помощью которых можно понять, куда ведет та или иная дверь или тот или иной коридор… – Он неожиданно замолчал, и Тесс увидела, что навстречу им идет Софи. В руках она держала огромную корзину, доверху набитую чистым бельем.
Увидев Уилл и Тесс, горничная остановилась и напустила на себя строгое выражение лица.
– Софи! – Застенчивости Уилла как не бывало, он снова был веселым, немного озорным юношей. – Вы уже прибрались в моей комнате?
– Все сделано. – Софи даже не улыбнулась в ответ. – Там было очень грязно. Надеюсь, в будущем вы не станете тащить в Академию части мертвого демона.
Рот Тесс широко открылся от удивления. У нее в голове не укладывалось, как это горничная может делать замечания хозяевам?! Софи была простой девушкой, а Уилл – и пусть он очень молод – был джентльменом.
Но Уилл не обратил на выпад горничной никакого внимания:
–