прекрасен, как и всё в этом доме.
– Вам не холодно? – спросила леди Гутлон.
– Меня греет вино. – Я вспомнила о бокале в руках и сделала небольшой глоток.
– Позвольте вам кое-что показать. – Развернувшись, женщина спустилась со ступеней и двинулась вправо. Я последовала за ней, в отличие от хозяйки дома, чувствуя себя в темноте неуверенно. Миновав дом и углубившись в сад совсем немного, мы неожиданно оказались у беседки. От нее исходил мягкий свет благодаря трем фонарям, висящим на крюках.
– Как красиво.
– Когда мне не спится, я иногда прихожу сюда. Свежий воздух помогает очистить мысли, и после я забываюсь сном младенца.
– Пожалуй, это то, что мне нужно. Благодарю.
– Вам многое пришлось пережить в последнее время, и, возможно, еще многое предстоит пережить впереди.
Она коснулась моей руки, сжимая в своих ладонях. Я растерялась, не уверенная, что на это ответить.
– У вас прекрасный сын и муж, и я рада, что мы остановились здесь, а не на постоялом дворе, – промолвила я.
– В нашем доме вам всегда рады. Я более чем уверена, что вы очаровали моего сына и мужа. Что ж, – она отпустила мою руку, – если хотите, я вернусь и скажу, что вы решили отдохнуть. После того как головная боль отступит, вы сможете сразу пойти в свою комнату.
– Спасибо, я так и сделаю.
Я оглянулась на дом, светящиеся окна которого были видны отсюда. Возвращаться в гостиную мне не хотелось. Хозяйка имения покинула беседку и направилась по дорожке обратно к дому. Я поежилась, все еще сжимая бокал с вином в руках. Головная боль действительно отступала. Судя по словам женщины, со своей задачей – очаровать лорда Гутлона – я справилась, только вот радости это не принесло.
Замерев в беседке, я вслушивалась в звуки ночи: где-то пела птица, которой тоже не спалось, а в кустах стрекотали кузнечики. Холод начал пробираться по коже. Я посмотрела на вино, оставшееся в бокале, и решила, что лучше вернуться в дом, чем допивать остатки. Возможно, голова у меня болела именно из-за него. Я спустилась на садовую дорожку и медленно двинулась в сторону светящихся окон.
– Алис, вам нехорошо? – послышался голос в темноте, и я замерла. Лорд Берт отделился от теней, появляясь передо мной как ни в чем не бывало.
В темноте с трудом можно было различить чужое лицо, но перед глазами всплыли его улыбка за столом, легкий кивок и непринужденный тост. Я делала все, как было велено, а он в свою очередь пользовался этим в свое удовольствие, играя со мной, как кошка с мышью. Моя рука задрожала от злости, сжимая бокал.
– Да, мне нехорошо, – ответила я, резко выплеснув все оставшееся вино в лицо советника.
Лорд Берт явно этого не ожидал. В воздухе запахло вином. Мужчина достал платок и провел им по лицу.
– В какую яму, вы, черт возьми, меня толкаете?! Армия?
– Тише. – Берт схватил меня за локоть и потянул за собой, углубляясь в сад, все дальше и дальше в непроглядную тьму.
Ветки цеплялись за платье, в то время как советник