Malgorzata Wójcik-Dudek

Reading (in) the Holocaust


Скачать книгу

Janusz Korczak as writers, but are entirely ignorant of their ethnic background. In and of itself, this might not be very controversial, were it not for the fact that the contributions of people of Polish origin to the culture and scholarship of other nations are at the same time propagandistically spotlighted.”48

      ←25 | 26→

      It seems that despite the recent changes in classroom approaches to teaching about and addressing the Holocaust, no corresponding literary canon has taken a recognisable shape yet. Moreover, I believe that such a canon, if too firmly structured, might in fact curtail the “freedom” of the formation of postmemory which, to repeat, is produced within a particular generation – here and now – in response to the emotional needs of contemporary people and in accord with the aesthetic frameworks which are currently valid.

      I am afraid that the difficulty in addressing the Holocaust which besets Polish schools does not result from the lack of a canon or from its instability, but rather from the fact that the Holocaust has been dissociated from other issues of Jewish culture and history and turned into the only pivot for the school narrative about Jews. As a consequence of such sustained uncoupling, literature probing Jewish themes (other than the Holocaust, that is) is only poorly represented in the classroom, while texts about the Holocaust are fetishised.

      The claim that the canon of readings about the Holocaust cannot be fixed in contemporary school education begs some clarification. Actually, we would be hard pressed to talk of any canon today; at best, if we want to salvage the notion in the first place, we might refer to a multiplicity of canons, which often hinge on teachers’ quite arbitrary choices. This is where both the weakness and the power of reading literature at school lie. It is the Polish teacher who becomes a depositary of texts, and his/her literary knowledge and competence determine the ways in which literature is presented. This need not be a fault, provided that the teacher receives conceptual and methodological support as regards not only perfecting the skills of reading texts about the Holocaust, but also learning about the process and the history of such readings (whereby universities that train Polish teachers have a crucial role to play). The inclusion of such competences into the teacher education curriculum is necessary to prevent classroom literary analyses from being reduced merely to the historical context or to the emotional response, and to promote interpretations of the Holocaust meta-text. The latter invites reflection not only on what is conveyed, but also on how it is conveyed. Such aesthetic explorations may crucially affect the understanding of the distinctiveness of individual codes of remembering.

      With such recommended readings, there is a considerable chance of generating a basic, tolerably coherent structure of school narrative not so much about the Holocaust alone as about Jewish tradition per se. The optional choice of these ←28 | 29→texts is certainly a downside of the curricular decisions, but at the same time, the learning outcomes defined for the advanced level of Polish instruction include the capacity to recognise literary allusions and cultural symbols (e.g. biblical, Romantic, etc.) as well as their ideological and compositional function, together with signs of traditions, including antiquity, Judaism, Christianity, Early Modern Poland, etc. This entails the expediency of selecting texts which promote meeting the requirements stipulated in the core curriculum.

      Given this, it seems that the Minister’s regulation which came into effect in 2009, while altering the reading list, first and foremost modifies the ways of talking about the Holocaust. As far as the transformations of the reading canon are concerned, I can see three areas in which truly relevant changes can happen.

      Firstly, texts by authors as yet not discussed in schools, such as Fink and Amiel, have been included in Jewish discourse. Such