игрушки на полу в ряд, включала все разом и лихо крутила попой под эту невообразимую какофонию. Иногда мы танцевали с ней вместе, как когда-то с маленьким Васей. Я брал Дарью на руки, и мы ходили с ней по комнате под музыку, а она с серьезным выражением лица замирала, как взрослая барышня на балу.
Помимо танцев, в ней постепенно начал просыпаться интерес к вокалу. Она брала в руки микрофон от караоке и вполне профессионально изображала из себя эстрадную певичку. Но, держа микрофон у рта, не пела, а лишь имитировала пение, что характерно для многих современных «звезд» российского шоу-бизнеса.
Копировала ли она тем самым поведение взрослых? Трудно сказать. По телевизору ей разрешали смотреть лишь мультики и телепередачу «Спокойной ночи, малыши!». Однако не исключено, что набраться «звездных» манер она могла в тех же мультиках, которые сегодня становятся важным источником информации для всех малышей.
Дарья, как и все дети, – большая поклонница мультфильмов. Однажды после обеда она попросила маму включить «Спокойной ночи, малыши!». Оксана объяснила, что еще не время, эту передачу по телевизору будут показывать вечером, перед сном. Даша продолжала настаивать, её не интересовало, когда должна состояться любимая телепередача, ей нужно было здесь и сейчас. Тогда Оксана включила запись на компьютере. Но Даша показала пальчиком на большой экран телевизора, там, мол, должна идти программа. Пришлось переключить запись на телевизор, и Даша с удовольствием посмотрела свою любимую передачу, которую она называет «Бай-бай».
Она уже легко узнает всех главных персонажей, называет их по именам и почти точно, к примеру, «Мася» – Маша. Но когда я прошу назвать её свое имя, которое очень похоже на имя Маша, она, смущаясь, упорно повторяет: «Да-да» – Даша. Я не могу понять, если она способна произнести «Мася», то почему не получается сказать «Дася», тем более, что с буквой «д» у не нет никаких проблем? Возможно, она считает, что и так всем должно быть понятно: «Да-да» – это и есть Даша, стоит ли стараться?
Словарик полуторагодовалой Даши (слов она знает на самом деле больше, привожу лишь самые употребляемые из них):
Абака – облака.
Абизя – обезьяна.
Ако – окно.
Анана – ананас.
Апепин – апельсин, он же мандарин.
Асе – еще.
Баба – бабушка.
Гусь.
Дай.
Да-да – Даша.
Ди-ди – дед (это я).
Зяба – жаба (произносит с раскатистым «з» как «з-з-з-яба»).
Зяиць – заяц (произносит как «з-з-з-яиць»).
Ка – карандаш.
Каля – коляска.
Люля – Юля.
Лука – с ударением на первом слоге, что означает «рука».
Мяу-мяу – кошка.
Пака-пака-пака-а-а-а… – это протяжное «пока» при прощании может пропеваться как ария.
Пи-пи – медведь
Пи-пи-пи – мышка
Пипить – попить.
Сек – снег.
Ту-ту – поезд.
Уа –