Гай Юлий Орловский

Ричард Длинные Руки – оверлорд


Скачать книгу

великое дело! Это я так, вдруг да себя отыщу на глобусе? Хотя в этом направлении работать, полагаю, можно. Река изменила русло, и это стало заметно – понятно, силы природы, но лес – органика, почти люди… Если требуется финансирование, скажи. Могу выделить гранты. И еще…

      Я указал Альбрехту взглядом на мой меч в ножнах, что в красивой позе отдыхает у изголовья ложа. Барон удивился, но подал мне церемонно, обеими руками, еще и поклонился. Я взялся за рукоять, сверкающее лезвие покинуло ножны легко и с легким музыкальным звоном.

      Альбрехт сказал картографисту строго:

      – На колени! Быстро!

      Тот испуганно опустился, я хлопнул плашмя лезвием по плечу.

      – Сом, сын Маиса, – сказал я громко, – властью, данной мне королем и Господом Богом, жалую тебя званием рыцаря за особые заслуги в деле укрепления государства, его священных границ и обороноспособности! Если мы изволим жаловать рыцарским званием молодого дворянина, выказавшего доблесть и отвагу в бою, то ты сделал намного больше, чем разгромил войско противника в одиночку!.. Встаньте, сэр Сом!

      Он торопливо вскочил, глаза как блюдца, ошалевший и обалдевший. Я обнял его и, отстранив на вытянутые руки, сказал требовательно:

      – Сэр Сом, вам поручается дальнейшая работа и усовершенствование карты. Требуйте необходимые материалы, все вам будет обеспечено, за исключением крови христианских младенцев и человеческих жертв… ну, разве что мигрантов каких неучтенных… В смысле, иностранцев из числа военнопленных. Вам по рангу положены помощники, допуск в важнейшие библиотеки, служанки для естественных нужд и баннер. Главное, конечно, баннер, не так ли?

      Сом, сын Маиса, а теперь уже сэр Сом, растерянно хлопал глазами, но нашел в себе силы развести руками:

      – Ваша милость…

      – Сэр Ричард, – напомнил я. – Отныне не «ваша милость», а «сэр Ричард»!

      Он пролепетал совсем смущенно:

      – Сэр Ричард, я бы лучше доступ в библиотеки…

      Альбрехт хохотнул, поинтересовался:

      – А почему не служанки?

      Сэр Маис вздохнул.

      – Да служанки для этого полезного и нужного дела годятся и чужие, а вот допуск в библиотеки…

      – Хорошо, – сообщил я бодро, – будет тебе допуск во все библиотеки! Будет. Как только сами библиотеки заведем. Полный допуск обеспечим. С причитающимися льготами. Пока дело за мелочью – библиотек еще нет… Кстати, а что у тебя вот здесь за муть? Не то деревня, не то рудники, а еще и вроде болото…

      Он прямо посмотрел мне в глаза, я уловил затаенную усмешку.

      – Когда ваша… когда сэр Ричард изволит восхотеть посмотреть своим пфальцграфьим оком на мелкие детали, он, может быть, изволит очистить больше места на столе.

      Я фыркнул.

      – И что? Твоя карта растягивается, что ли?

      – Да, – ответил он с такой гордостью, что хоть сейчас в бароны. – Это же шагрень!

      – Гм, – сказал я озадаченно, – я слышал, шагреневая кожа умеет только сокращаться.

      – Кто вам такое сказал?

      – Барон Оноре… гм… де Бальзак!

      – Он не все знал, – заверил сэр Сом.

      – Да, –