по видеофону его Мария.
Мэлвин зашел в ванную комнату, умылся (при этом он долго и с удовольствием плескался в раковине) и переоделся в домашнюю одежду. Из кухни доносились восхитительные ароматы, и Мэлвин незамедлительно направился туда.
Сегодня Мария приготовила салат из свежих овощей и жаркое по-домашнему. К тому моменту, когда Мэлвин вышел из ванной, стол уже был накрыт, и Мария изобразила на своем мониторе самую приветливую улыбку.
Тарелка с салатом была как с рекламной картинки: ярко-зеленые листья вперемежку с красиво нарезанными помидорами, огурцами, сладким перцем и обильно приправленные оливковым маслом, так и притягивали взгляд.
– Да! WFC умеют обеспечивать своих клиентов наилучшими продуктами!
– Жаркое, как любила ваша матушка. Помните, когда вы еще жили вместе, она часто заказывала это блюдо.
Действительно. Запах, доносящийся из стоящей на плите кастрюльки, вызывал у Мэлвина сладостное, ностальгическое чувство. Как в детстве! Мэлвин даже поймал себя на мысли, что сладкие слезы воспоминаний готовы вот-вот брызнуть из его глаз. На мгновенье он отвернулся к окну, чтобы не смущать, находящуюся здесь же Марию.
Его родители были орнитологами. Много лет назад они уехали из Москвы на Камчатку и занимались там изучением редких видов морских птиц. Они жили там постоянно, изредка, раз в два – три года, приезжали в Москву проведать Мэлвина и других близких им людей. Впрочем, они жили на Дальнем востоке уже довольно долго, и знакомых в Москве у них почти не осталось.
Каждый их приезд Мэлвин ловил себя на мысли, что все больше отдаляется от них, и им фактически не о чем разговаривать. Жизнь пернатых его абсолютно не трогала, а на другие темы отец, да и мать Мэлвина говорили неохотно, с трудом, каждый раз подбирая слова. Как будто они находились в обществе иностранцев в малознакомой стране.
Мария подала Мэлвину стакан свежевыжатого сока и тихонько откатилась в угол кухни, стараясь не отвлекать хозяина от его воспоминаний.
– Все-таки дорогая прислуга имеет неоспоримые преимущества перед остальными роботами, – подумал Мэлвин прежде чем приступить к трапезе.
– Мария! Свари мне чашечку хорошего кофе, как ты умеешь, – сказал он кухарке, после того как оторвался от еды. – Я думаю, что могу позволить себе такую роскошь сегодня. Пить чай мне что-то совсем не хочется.
– Конечно, хозяин! Не пройдет и пяти минут, как кофе будет на вашем столе. К кофе есть конфеты и плитка шоколада. Возможно, это не самая полезная пища, но иногда можно устроить себе маленький праздник.
– Давай и то, и другое! Гулять – так гулять! У меня еще несколько сеансов связи сегодня вечером.
– С Еленой?
– И с ней тоже. Еще мне надо переговорить с дедушкой. Я обещал к нему заехать сегодня, но из-за пробки немного понервничал и решил перенести поездку на завтра.
– Передавайте им привет и мои наилучшие пожелания. Я жду – не дождусь, когда вы с Еленой поженитесь и заживете одной семьей. Надеюсь,