Герман Гессе

Demian (Rediscovered Books)


Скачать книгу

beautiful, more boring and dreary. At times I knew my goal in life was to become like my father and mother, just as bright and pure, superior and well-ordered as they. But that was a long road to travel; before you got there, you had to attend schools and study and take tests and exams, and the road constantly led you alongside that other, darker world, and right through it, so that it was quite possible to get stuck there and go under. There were stories of prodigal sons to whom that had happened; I had read them excitedly. Their return home to their father and a good life was always so satisfying and splendid; I realized keenly that that was the only proper, good, and desirable outcome, but the part of the story that took place among the wicked and the lost was by far the more appealing, and, if one were free to state and admit it, it was sometimes actually a downright shame that the prodigal repented and was found again. But one didn’t say that and didn’t even think it. The idea was merely somehow present as a premonition or possibility, deep down in your mind. When I visualized the Devil, I could quite easily imagine him down in the street, disguised or clearly identifiable, or else at the fair, or in a tavern, but never in our house.

      My sisters also belonged to the bright world. It often seemed to me that their nature was closer to our father’s and mother’s; they were better, more well-behaved, faultless compared to me. They had shortcomings, they could be naughty, but, as I saw it, that wasn’t very serious, it wasn’t as it was with me; in my case, contact with evil was often so burdensome and torturing, the dark world was much nearer at hand. Like my parents, my sisters were people to be protected and honored; after any fight with them, my own conscience declared me to be the one in the wrong, the instigator, the one who had to ask forgiveness. For, by insulting my sisters, I was insulting my parents, the good and imposing faction. There were secrets I could much sooner share with the coarsest street boys than with my sisters. On good days, days of brightness and an untroubled conscience, it was often delightful to play with my sisters, to be good to them and well-behaved, and to see myself in a fine and noble aura. That’s how it must be to be an angel! That was the highest goal within our ken, and we imagined it was sweet and wonderful to be an angel, enveloped in bright music and fragrance, like Christmas and happiness. Oh, how seldom it was possible to live such hours and days! Often while playing, playing good, inoffensive, permissible games, I became too excited and violent for my sisters to put up with; this led to arguments and unhappiness, and when anger overcame me at such times, I was a terror, doing and saying things whose vileness I felt deeply and painfully at the very moment I did and said them. Then came vexing, dark hours of regret and contrition, and then the awful moment when I asked to be forgiven, and then once again a ray of brightness, a silent, grateful sense of undivided happiness that would last hours or only moments.

      I attended grammar school; the mayor’s son and the son of the chief forest ranger were in my class and visited me sometimes; though wild boys, they nevertheless belonged to the good, permissible world. And yet I had close relations with neighbor boys who went to the ordinary elementary school, boys we usually looked down on. It’s with one of them that I must begin my story.

      On one afternoon when there were no classes—I was not much more than ten years old —I was hanging around with two boys from the neighborhood. Then a bigger boy joined us, a burly, rough fellow of about thirteen, from the elementary school, the son of a tailor. His father drank and his whole family had a bad reputation. I knew Franz Kromer well and I was afraid of him, so that I didn’t like his joining us then. He already acted like a grown-up man, mimicking the walk and speech habits of the young factory laborers. With him as leader, we went down to the riverbank next to the bridge and hid from the world under the first arch of the bridge. The narrow bank between the vaulted bridge wall and the sluggishly flowing water consisted entirely of refuse, broken crockery and junk, tangled clusters of rusty wire and other rubbish. Sometimes usable items could be found there; under Franz Kromer’s direction we had to examine the stretch of ground and show him what we discovered. Then he either pocketed it or threw it into the water. He ordered us to pay special attention to any lead, brass, or pewter items that might be there; he pocketed them all, as well as an old horn comb. I felt very tense in his presence, not because I knew my father would forbid me to associate with him if he knew about it, but out of fear of Franz himself. I was glad that he took me along and treated me like the others. He gave orders and we obeyed, as if it were an old custom, even though I was with him for the first time.

      Finally we sat down on the ground; Franz spat into the water and looked like a grown man. He spat through a gap in his teeth and could hit any mark he aimed at. A conversation began, and the boys started boasting and showing off, relating all sorts of schoolboy heroics and mischievous pranks. I kept silent but was afraid that this very silence would draw attention to me and make Kromer angry at me. From the outset my two companions had withdrawn from me and gone over to his side; I was a stranger among them, and I felt that my clothing and manners provoked them. As a grammar-school pupil and a “rich kid,” I couldn’t possibly be popular with Franz, and I was well aware that, the minute it came to that, the other two would disavow me and leave me in the lurch.

      At last, out of pure fear, I started telling a story, too. I made up an elaborate tale of thievery, making myself the hero. My story was that, in an orchard near the Corner Mill, along with a friend I had stolen a sackful of apples at night, and not just ordinary apples but exclusively Reinettes and Golden Pearmains, the best varieties. I took refuge in this story from the dangers of the moment; I was a fluent inventor and teller of tales. In order not to finish too soon and thus perhaps become involved in something worse, I showed off all my inventive skills. One of us, I narrated, had to stand guard the whole time that the other one was in the tree throwing down the apples; and the sack was so heavy that we finally had to open it again and leave half the apples behind, but we returned a half-hour later and fetched the rest.

      When I was finished, I hoped for a little applause; I had gradually become enthusiastic and intoxicated by my own yarn-spinning. The two younger boys were silent in expectation, but Franz Kromer looked at me penetratingly through half-closed eyes and asked me in a menacing voice: “Is that true?”

      “Yes,” I said.

      “So it’s really and truly so?”

      “Yes, really and truly,” I defiantly affirmed while choking inwardly with anxiety.

      “Can you swear to it?”

      I got very frightened, but I immediately said yes.

      “Then say: ‘By God and my salvation!’”

      I said: “By God and my salvation.”

      “All right, then,” he said, and he turned away.

      I thought that was the end of it, and I was glad when shortly afterward he stood up and started walking back. When we were on the bridge, I timidly said that I had to go home.

      “Don’t be in such a hurry,” Franz laughed, “after all, we’re going the same way.”

      He sauntered ahead slowly, and I didn’t dare to make a break for it, but he did actually walk toward our house. When we were there, when I saw our house door with its thick brass knob, the sunshine in the windows and the curtains in my mother’s room, I drew a deep breath of relief. Oh, I was back home! Oh, I had made a good, blessed return home, a return to brightness and peace!

      When I opened the door quickly and slipped inside, prepared to close it behind me, Franz Kromer pushed his way in, too. He stood beside me in the cool, dark passage with its tiled floor, where the light came only from the yard; he held me by the arm and said quietly: “Hey, you, don’t rush away like that!”

      I looked at him in fright. His grip on my arm was as hard as iron. I thought about his possible intentions and whether he might want to hit me. If I were to call out now, I thought, call out loudly and violently, would someone from upstairs show up fast enough to rescue me? But I decided not to.

      “What is it?” I asked. “What do you want?”

      “Not much. I just have to ask you something else. The others don’t need to hear it.”

      “Is that right? Well, what else am I supposed to tell you? I’ve got to go upstairs, you know.”

      Franz