Леон де Винтер

Право на возвращение


Скачать книгу

id="n2">

      2

      …ная семейка (англ.)

      3

      Команда существует и принадлежит Центральному спортивному клубу Войска Польского.

      4

      Знаменитая американская баскетбольная команда.

      5

      Извините за выражение (фр.)

      6

      Задница (амер.)

      7

      Дерьмо (англ.)

      8

      Улица в старой части Тель-Авива, ведет к пляжу с тем же названием.

      9

      Автор пародирует «Женевскую инициативу», предложенную 1 декабря 2003 года Йоси Бейлином и Ясиром Абд Раббо и включавшую в себя отказ Израиля от 96 % всех контролируемых в результате войны 1967 года территорий и от половины Иерусалима, плюс «возвращение» некоторой части палестинских «беженцев» на территорию собственно Израиля.

      10

      Нефиг зубы заговаривать (англ.).

      11

      Палестинская «катастрофа» (араб.).

      12

      Компактный полуавтоматический пистолет

      13

      Молодой успешный горожанин (яппи), занятый в сфере бизнеса (амер.).

      14

      Сумасшедший (идиш).

      15

      Город в Голландии.

      16

      Хендрикус Колайн (1869–1944) – успешный голландский бизнесмен, военный и политик. Член парламента с 1909, в 1925–1926 и в 1933–1939 – премьер-министр.

      17

      Шикарным (англ.).

      18

      Поверь мне (англ.)

      19

      Так в Израиле называют эфиопских евреев.

      20

      В Голландии, если родители уезжают надолго в связи с работой, заботы о ребенке временно берет на себя «приемная» семья.

      21

      Автор имеет в виду Гамаль Абдель Насера (1918–1970), второго президента Египта, в годы Второй мировой войны сотрудничавшего с Германией, позже инспирировавшего революции в Алжире, Ливии, Ираке и Йемене, создавшего Палестинскую Организацию Освобождения и Движение Неприсоединения.

      22

      Баас (Партия арабского возрождения) создана в Дамаске в 1940-х годах как арабское националистическое движение на основе идей, почерпнутых в Германии. Цель – объединение арабских государств. В Сирии и Ираке партии удалось прийти к власти (при несомненной помощи советских «советников»).

      23

      Израильская служба «скорой помощи», на машинах которой нарисована красная звезда Давида.

      24

      Аэропорт в штате Нью-Джерси, рядом Нью-Йорком.

      25

      Здесь: улучшать, усовершенствовать (амер.).

      26

      Имеется в виду Гражданская война в США, которую называют еще «войной между штатами» (1861–1865).

      27

      Центральная часть одного из «больших» каналов Амстердама, дома теперь в основном принадлежат различным учреждениям.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAZABkAAD/2wBDAAICAgICAQICAgIDAgIDAwYEAwMDAwcFBQQGCAcJCAgHCAgJCg0LCQoMCggICw8LDA0ODg8OCQsQERAOEQ0ODg7/2wBDAQIDAwMDAwcEBAcOCQgJDg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4OD