Эрих Мария Ремарк

Три товарища и другие романы


Скачать книгу

вообще совсем другой, чем думаешь. Ты гораздо прочнее, чем тебе кажется. Я мало встречала в жизни людей, которые настолько заблуждались бы на собственный счет, как ты.

      Я снял руки с ее плеч.

      – Да-да, милый, это и в самом деле так, – сказала она, кивая в такт своим словам головой. – Ну а теперь идем, отправимся куда-нибудь ужинать.

      – Куда же мы пойдем? – спросил я.

      – К Альфонсу. Мне надо все это снова увидеть. У меня такое чувство, как будто меня не было вечность.

      – Хорошо! – сказал я. – А аппетит у тебя подходящий? К Альфонсу нельзя являться сытым. Вышвырнет вон.

      Она рассмеялась.

      – Аппетит у меня чудовищный.

      – Тогда вперед! – Настроение у меня вдруг поднялось.

      Наше появление у Альфонса было триумфальным. Поздоровавшись с нами, он тут же исчез и вскоре вышел в белом воротничке и белой бабочке в зеленую крапинку. Этого он не сделал бы и ради германского кайзера. Он и сам слегка растерялся от столь неслыханных признаков декаданса.

      – Итак, Альфонс, чем вы нас порадуете сегодня? – спросила Пат, положив руки на стол.

      Альфонс осклабился, выпятив губы, и прищурил глаза.

      – Вам повезло! Сегодня есть раки!

      Он отступил на шаг, чтобы полюбоваться произведенным эффектом. Мы были восхищены.

      – А к ним да по стаканчику молодого мозельского вина! – восторженно прошептал он и снова отступил на шаг. Ответом были бурные аплодисменты, странным образом подхваченные и в дверях. В них вырос ухмыляющийся последний романтик со своим буйным соломенным чубом и облупившимся на солнце носом. – Готфрид? – вскричал Альфонс. – Это ты? Лично? Нет, ну что за день! Дай прижать тебя к груди!

      – Сейчас будет зрелище, – шепнул я Пат.

      Они бросились друг другу в объятия. Альфонс хлопал Ленца по спине так, что звон стоял, будто в кузнице.

      – Ганс, – крикнул он затем кельнеру, – тащи сюда «Наполеон»!

      Он поволок Готфрида к стойке. Кельнер принес большую бутылку, покрытую пылью. Альфонс доверху наполнил две рюмки.

      – Будь здоров, Готфрид, отбивная ты несоленая!

      – Будь здоров, Альфонс, каторжная ты морда!

      Оба залпом опрокинули свои рюмки.

      – Первый класс! – сказал Готфрид. – Коньяк для мадонн!

      – Даже стыдно эдак-то его глушить, – подтвердил Альфонс. – Но разве будешь цедить, когда рад! Давай-ка хлопнем еще по одной!

      Он разлил коньяк и поднял рюмку.

      – За тебя, помидорчик ты мой прокисший!

      Ленц засмеялся.

      – За тебя, разлюбезный ты мой старикашка Альфонс!

      Глаза Альфонса увлажнились.

      – Еще по одной! – сказал он с чувством.

      – Всегда готов! – Ленц подставил ему свою рюмку. – От коньяка я отказываюсь только в том случае, когда голову не могу оторвать от половицы!

      – Вот это по-нашему! – Альфонс налил по третьей.

      Отдуваясь, Ленц вернулся к столу. Он вынул свои часы.

      – Без десяти восемь «ситроен» был уже в мастерской. Что вы на это скажете?

      – Рекорд, – ответила Пат. – Да здравствует Юпп! Я тоже