рассчитывать на минимум четыре, а то и целых шесть часов крепкого и здорового сна, в котором он, надо признаться, очень нуждался. Нервы…
Иногда Сергей с насмешкой говорил сам себе, что становится похож на какую-нибудь клушу, однако факт оставался фактом – каждый раз, когда его подзащитный находился в Феерии, уснуть бывшему «мастеру полосатой палочки», как Пилипенко порой в шутку называл себя, удавалось редко.
Сон пришел быстро. Спокойный и здоровый, лишь изредка прерываемый легким всхрапыванием, и никто из двух крепко спящих усталых мужчин не обратил внимания на тихий шорох, раздавшийся от входной двери гостиничного номера.
Артур проснулся поздним утром. Точнее, данное время суток поздним утром считал только он, отчаянная «сова» и любитель поспать подольше. Обычные же люди по какой-то не совсем понятной ему причине считали двенадцать часов дня полднем. Впрочем, эти человеческие заморочки с некоторого времени барда особенно не волновали. Сказал «утро» – значит, утро. А то, что по этому поводу считают все остальные, его не касается.
Собственно, и проснулся-то он не самостоятельно, а разбуженный громкой руганью. Сергей, его агент, уже собранный и одетый как на парад, складывал рюкзак барда, яростно переругиваясь с кем-то по спутниковому телефону, с активным использованием армейско-матерного лексикона.
– Серж! – Бард недовольно поморщился. Одним из существенных недостатков своего нового статуса и положения Артур, ранее и сам отнюдь не брезговавший неформальной лексикой, считал изменившуюся чувствительность. В Феерии слова обладали слишком большим могуществом, и потому теперь, даже когда он находился на Земле, многие и многие словоформы, в данный момент активно употреблявшиеся его другом, были ему крайне неприятны, вызывая почти физически болезненные ощущения.
Виновато покосившись на разбуженного им подопечного, Пилипенко на полуслове оборвал многоэтажную матерную тираду, скорчил недовольное лицо и беззвучно пожевал губами, словно проглатывая непроизнесенные эпитеты. Наконец он резко выдохнул, будто переключаясь, и продолжил разговор с использованием уже более цензурных выражений.
– Надеюсь, вам все понятно? Меня не е… – Резко осекшись, он бросил виноватый взгляд на Артура и быстро поправился: – Не волнует ваша ситуация с горючим, поломка техники и запой пилотов, но если в течение ближайших пары часов в нашем распоряжении не окажется техники, способной с надлежащей скоростью доставить барда в Екатеринбург, добираться туда мы будем самостоятельно. И соответственно все возможные последствия его опоздания станут уже вашими проблемами! Так что рекомендую в этом случае заранее запастись зеленкой… Как зачем зеленка? Лоб намазать, чтоб пуля инфекцию не занесла! Вы понимаете, что ваша медлительность полностью подпадает под статью «Препятствование барду в чрезвычайной ситуации» и что из этого вытекает?.. Что значит только Ан-2? Откуда у вас вообще этот антиквариат завалялся? Со времен «холодной