Джон Огаст

Арло Финч. Королевство теней


Скачать книгу

Ву выпалил:

      – Это химера? Наполовину сова и наполовину змея?

      Девочка озадаченно нахмурилась.

      – Слушай, – вмешалась Джейси, – если ты нас проводишь, мы дадим тебе шоколадный батончик. – Она достала из кармана энергетический батончик.

      Глаза девочки загорелись.

      – Это скорее протеиновый, а не шоколадный, – уточнил Ву.

      Джейси сердито на него посмотрела, и он поспешил добавить:

      – Но они вкусные! Совсем как шоколадные.

      – Так можешь отвести нас к сове и змее? – спросил девочку Арло.

      Та схватила его за руку и потащила за собой, легко лавируя в толпе. Арло несколько раз оглянулся, проверяя, не отстают ли Джейси и Ву.

      Они свернули с главной дороги в узкий проулок. Здесь стоял густой дым от горящего масла, и у Арло защипало глаза. Вдруг девочка остановилась перед дверью на хлипких петлях. Они прошли меньше сотни футов.

      – Здесь, – сказала девочка.

      – Это здесь сова и змея? – уточнил Арло. – Мы найдём их внутри?

      Не может быть. Даже по меркам Утраченного Тракта здание выглядело убого. У стены сидел мужчина – весь в татуировках, со следами рвоты в бороде и без сознания. Рядом валялось несколько человеческих зубов. Из-за двери доносились музыка и мужская ругань.

      Арло ожидал найти сову и змею в некоего рода храме или волшебной библиотеке, но никак не в баре на задворках. Дождавшись, когда Ву и Джейси их нагонят, Арло признал:

      – Кажется, она сама не знает, куда пришла.

      – Очень даже знает, – возразила Джейси и указала на вывеску над дверью, на которой от руки было выведено:

СОВА И ЗМЕЯ

      «Никакие это не животные и не духи, – дошло до Арло, – а название!»

      Джейси протянула девочке обещанный батончик. Арло ожидал, что та тут же разорвёт обёртку и проглотит его в один присест, но вместо этого она спрятала его в шапку, после чего толкнула дверь и зашла внутрь.

      Арло, Джейси и Ву успели быстро заглянуть туда, прежде чем дверь снова захлопнулась. Там определённо располагался бар, с пивными кранами, неоновыми вывесками и опилками на полу. Музыкальный автомат играл что-то в стиле кантри-рок – механик Митч наверняка бы одобрил.

      – С чего бы атласу быть в баре? – засомневался Ву.

      – Давайте узнаем. – С этими словами Джейси протиснулась мимо них. Переглянувшись, Арло и Ву пошли за ней.

      Несмотря на середину дня, клиенты «Совы и змеи» явно сидели здесь уже несколько часов, развлекая себя выпивкой и азартными играми. Только вместо денег или покерных фишек они ставили на кон нечто куда более ценное: духов. Арло узнал напоминающие фонари устройства – элдричные пользовались такими в летнем лагере.

      – Они охотники, – шепнул он Ву. – Эти штуки – клетки.

      Один мужчина показал свои карты и принялся собирать выигрыш. Неожиданно его соперник опрокинул стол, и началась драка, в которую моментально ввязалась половина бара. Арло, Ву и Джейси в страхе вжались в стену.

      – Вы! – рявкнул вдруг женский голос с другого конца зала.

      Арло посмотрел в ту сторону и увидел