толпы, он поднялся и, отряхнувшись, поплелся пешком.
Поняв, что засыпает, Леа открыла глаза и посмотрела назад, где сидели ее подруги – те болтали о прошедшем вечере. Затем, откинувшись на сидение, она перевела взгляд в окно, пытаясь улавливать дорогу. Через пару километров на обочине показалась та самая машина, в которую села Алиша. Транспорт стоял неподвижно и не создавал впечатления, что там кто-то есть. Таксист, проехав мимо, тихо пробубнил:
– Наверное, сломались и бросили ее, – проговорил он, видя, как Леа провожает машину взглядом. Затем, вдавив педаль газа, ускорил движение.
Стало холодать, что заставляло людей, стоящих на улице, ежиться и стремиться как можно быстрее покинуть место веселья. На небе начали медленно собираться тучки, закрывая усыпанный звездами небосвод. Через несколько минут большие крупные капли быстро застучали по асфальту. Толпа, стоящая возле клуба, становилась все меньше и меньше. Маленький паренек с лохматой прической и неважным видом нервно потягивал сигаретку, постоянно косясь в сторону соседней улицы.
– Что дергаешься, Пат, – грубым голосом спросил его подходящий друг.
– Да Джек опять, тварь, без меня смылся!!! – злобно ответил тот, кинув окурок на землю и придавив его правой ногой.
– Он это любит, напиться и свалить по-тихому. Да и ладно, черт с ним! Поехали, наше такси прибыло.
Засунув руки в карманы, оба парня поежились и поплелись к машине.
Небо становилось все темнее и темнее, сквозь дряблые прерывистые облака сверкали блестящие звезды, бледным светом озаряя асфальтовую дорогу. Легкий ветерок обдувал верхушки стоящих вдоль проезжей части могучих деревьев, затем со свистом спускался к земле, задувая под рубашку человеку, медленно идущему по обочине. Спотыкаясь о каждый лежачий камень, Джек, пошатываясь из стороны в сторону, плелся домой.
Темная проезжая часть загородной зоны уходила все дальше и дальше, вплоть до следующего населенного пункта, уводя за собой парня. Мимо изредка проносились машины; подавая звуковой сигнал, они притормаживали и из них кричали вслед парню многочисленные оскорбления, когда тот вылезал на проезжую часть, мешая транспортным средствам двигаться.
Глаза путника слипались, отчего приходилось их постоянно тереть, ноги заплетались друг об друга, казалось, что дороге не будет конца. Сонный и усталый, Джек споткнулся об очередной камень и, обессилено упав на дорогу, медленно отполз к обочине. Применив усилие, парень попытался встать. Помогая себе руками, упираясь в грязный песок, он быстрым движением поднял свое тело в вертикальное положение, затем, посмотрев на небо, проговорил:
– Надо срезать или уже здесь ночевать, – произнес он.
Выпрямив спину, Джек начал искать путь, чтобы напрямик выйти к поселку. Пройдя еще несколько метров, парень свернул с обочины и устремился к узенькой тропинке, ведущий в лес. Тропа была очень узкая, приходилось постоянно уклоняться от веток стоящих рядом деревьев. Дорога уводила его все глубже и глубже,