Мастер Чэнь

Амалия и Золотой век


Скачать книгу

и спросить у Стептоу, встречался ли он столько-то дней назад с Амалией де Соза из Пенанга. Не вдаваясь при этом в подробности. Они это могут сделать вот сейчас и отсюда.

      Аргумент хороший, и наконец-то я ее увидела – его улыбку, пусть очень быструю. И его глаза, в которых наконец-то появилось что-то почти человеческое: он мне улыбается! В благодарность за один такой взгляд мне захотелось вытянуться и отдать честь. Амалия де Соза – не подозреваемая, а друг, и задание она выполнила. Какое счастье. И это ощущаю я, которая не впервые видит лицом к лицу одного из вершителей судеб нашего мира.

      Но у меня было все больше подозрений, что задание вообще-то только начинается, пусть даже мне все никак не могут сообщить, в чем оно состоит. Или это от меня ждут, что я что-то сообщу? Но почему тогда до сих пор нет никаких известий от кого бы то ни было?

      Вот сейчас я, переведя дыхание, услышала из соседней комнаты стук машинки и очень тихие голоса. А интересно, сколько мне отведено времени для этой встречи? Потому что у меня есть вопросы, а дальше могут появиться новые.

      А генерал молчал, с легким любопытством посматривая на меня из-за стола, куда снова, в очередной раз, уселся. Интересно, а считает ли он меня хотя бы интересной женщиной? Или мои тридцать пять лет для него – это много? Мог бы сказать, что я хорошо выгляжу.

      – Я не сомневаюсь, что меня попросят в этой ситуации разобраться и дальше, раз уж я здесь, – смело предположила я. – И дело не в том, кто именно устроил на вашем лайнере сеанс фотографирования. Важнее – кому и, главное, зачем это нужно. И я подозреваю, что, во-первых, мне потребуется помощь кого-то из ваших людей. Я познакомилась с майором Айком…

      – Айк – мой заместитель, – адресовал мне почти незаметный упрек генерал. – И конечно, я дам ему распоряжение помочь вам.

      – А еще есть вещи, которые можете сделать только вы, – продолжала я. – Серьезные вещи. И если вам нравится говорить с женщинами о стратегии…

      Что – не смешная шутка или он вообще не воспринимает юмор?

      – Сформулируйте ваш вопрос, – энергично кивнул генерал из своего кресла.

      – Интерес японской разведки к вашим бумагам понятен, – сказала я. – В конце концов, бывает так: какой-то агент сначала ворует попавшуюся ему под руку бумагу, а уже потом кто-то другой решает, насколько она важна…

      Он кратко кивнул.

      – А вопрос я бы сформулировала так: почему японцы должны интересоваться вашими бумагами, если их военные возможности намного превышают те меры, которые вы здесь намечаете? Что им надо? В чем смысл их интереса, на что они направляют свои усилия, где их, эти усилия, можно будет выявить? Например. Насколько я знаю по здешним газетам, вот этих торпедных катеров у будущего Содружества (я кивнула в сторону фотостатов) должно быть пятьдесят. Но у японцев сегодня вдвое больше эсминцев, чем у вас будет катеров. По этим фотостатам видно, что никакого сверхоружия они собой не представляют. А если так…

      Я выдохлась и замолчала.

      Генерал снова