Джейми Макгвайр

Легенда об ангеле. Книга 2. Реквием


Скачать книгу

туда, – кивнул Грант.

      Я даже не обернулась, так как знала, куда он показывает. Меня переводят в кабинет отца – единственное место во всем здании, которого я упорно избегала.

      – Пока мне это не нужно, – проговорила я, пытаясь скрыть неловкость.

      – Нина, ты генеральный директор компании. Пора бы занять подобающий кабинет.

      – Грант, что за спешка? – Я теребила блузку. – Ты на пенсию собрался?

      – Я не прошу тебя сию же секунду возглавить компанию, но уважения подчиненных не завоевать, толкаясь внизу с другими стажерами. Укрепи свою позицию среди сотрудников до того, как закончишь учебу, а потом перейдешь к основным обязанностям.

      Разъехались двери лифта, и перед нами явилась Саша. Стажерка наносила слой блеска поверх кричаще яркой губной помады.

      – Грант, к нам по ошибке доставили твою посылку, – проворковала она, передавая тому огромный бумажный конверт.

      Саша перевела взгляд на меня.

      – Ой! Только утром видела такую же кофточку на бродяжке, – с отвращением проговорила девушка. – Нина, секонд-хенд не лучший выбор, поверь мне…

      Я глянула на свою блузку, потом на Сашу. Может, сменить кабинет не такая плохая идея.

      – Рада, Саша, что ты здесь, – отозвалась я. – Грант хочет, чтобы я переехала в кабинет отца. Так что поручаю тебе заняться переносом моих вещей.

      – Ты… что? – Саша в поиске подтверждения повернулась к Гранту, но тот лишь вскинул брови.

      Эмоции на лице девушки прошли все стадии – от шока и злости до поражения. Наконец Саша крутанулась на высоченных каблуках.

      – Сейчас же об этом позабочусь, – процедила она.

      Если бы не бессонная ночь, мое настроение тотчас бы поднялось, но я лишь посмотрела в сторону отцовского кабинета и вздохнула.

      – Ты это заслужила, кроха, – похлопал меня по плечу Грант. – И кстати, если тебе станет от этого легче… мне твоя кофточка очень даже по душе.

      – Спасибо, – ответила я, увернувшись от его рук.

      Из лифта вышел Карл – работник хозяйственного отдела. В руках он нес ящик с инструментами, ведро и резиновый скребок. Мужчина прошел мимо нас и остановился возле отцовской двери. Внимательно посмотрел на черные буквы, выведенные на стекле.

Джек ГрейГендиректор

      Карл достал раскладной нож и принялся соскабливать буквы.

      – Нет! – закричала я.

      Мужчина замер. Я бросилась к двери и пригладила букву «й» в фамилии отца.

      – Оставьте все как есть, – тихо проговорила я.

      – Как скажете, мэм, – ошеломленно ответил Карл и, глянув на Гранта, ушел восвояси.

      – Извини, – подал голос Грант. – Думал, ты захочешь, чтобы здесь было твое имя. Решил, что тебе понравится.

      – Здесь хватит места для двух имен. Мое можно написать ниже.

      – Ты здесь босс, – признал Грант.

      Я вызвала лифт на первый этаж, а когда тот приехал, зашла внутрь и привалилась к стене.

      – Это слишком для одного дня, – прошептала я.

      Наконец