Сильвейн Рейнард

Инферно Габриеля


Скачать книгу

что это со мною… твою мать!»

      Вспыхнувшее желание не на шутку перепугало профессора. Мало того, что его считают придурком и самовлюбленным идиотом. Оказывается, в нем живет первобытный, неистовый неандерталец, и этот троглодит заявляет права на девушку, с которой едва знаком и которая его ненавидит. В довершение ко всему, эта девушка – его аспирантка.

      Ему нужно поскорее вернуться домой, лечь на диван и заставить себя глубоко дышать, пока мутная волна похоти не спадет. Потом ему понадобится более сильнодействующее средство, ибо сами собой его инстинкты не погаснут.

      Профессор решительно отвернулся от беспечной парочки и поплелся домой. Через некоторое время он вытащил из кармана айфон и торопливо нажал несколько кнопок.

      Сигнал вызова прозвучал трижды, и лишь тогда из айфона раздался женский голос:

      – Алло.

      – Привет, это я. Мы можем сегодня вечером встретиться?

* * *

      В среду, прослушав очередной семинар Эмерсона, Джулия вышла из здания факультета и не успела сделать и двух шагов, как услышала знакомый голос:

      – Джулия? Джулия Митчелл, это ты?

      Она обернулась и тут же попала в крепкие объятия.

      – Рейчел, – удивленно пробормотала она, глотая воздух.

      Худенькая светловолосая девушка радостно завопила и снова ее обняла.

      – Я так скучала по тебе. Мы же целую вечность не виделись! Ты что здесь делаешь?

      – Рейчел, я тебе очень сочувствую. Я все знаю… про твою маму и… про все.

      Подруги опять обнялись, но уже тихо, и замерли.

      – Прости, я не могла приехать на похороны. Как отец? – спросила Джулия, вытирая слезы.

      – Места себе не находит без нее. Да и мы все тоже. Отец взял отпуск, чтобы свыкнуться с ее смертью. Я тоже в отпуске, но мне скоро возвращаться на работу. Жизнь продолжается. А почему ты мне ничего не написала про Торонто? – с упреком спросила Рейчел.

      Джулия краешком глаза заметила профессора Эмерсона. Тот только что вышел с факультета и теперь тупо смотрел на них с Рейчел.

      – Я сама не знала, останусь ли здесь. Первые две недели дались мне с большим трудом.

      Рейчел, девушка смышленая и восприимчивая, сразу уловила противоборствующие энергетические потоки, исходящие от ее приемного брата и подруги, но не придала им значения.

      – Я уже обрадовала Габриеля обещанием приготовить ему настоящую домашнюю еду. Поехали с нами.

      Радость встречи с подругой сменилась у Джулии состоянием, близким к панике.

      – Рейчел, аспирантам приходится много заниматься. Уверен, у мисс Митчелл совсем другие планы на вечер, – предостерегающе кашлянув, сказал Габриель.

      Джулия поймала его взгляд, не предвещавший ничего хорошего, и послушно закивала.

      – Что это еще за «мисс Митчелл»?! – взвилась Рейчел. – Мы с нею дружим с давних времен. В старших классах у меня не было подруги надежней, чем Джулия. Ты что, этого не знал?

      Рейчел пристально поглядела на брата, но не нашла в его глазах