изменили охранные заклинания, и теперь столбы ордена…
– Боги пресветлые, – пробормотала я, собираясь вновь продемонстрировать некроманту спину. – Дались вам эти столбы! Кому они теперь нужны?
– Не скажите. – Он догнал меня и пошел рядом. – Ошибки прошлого заставляют задуматься о будущем.
– Из-за ваших ошибок кое у кого этого будущего уже нет.
– В одном из городов Нулании поймали магов, сбежавших из Марони вместе с Феастом. Сейчас проверяют, были ли они причастны к поджогу. Но скорее всего, нет. Единственная их вина – помощь в организации обряда изъятия, который вы с… покойным сидэ так успешно сорвали…
– Успешно?! – И тут меня прорвало. – У вас странное представление об успехе, тэр смертепоклонник! Погибли люди, молодые ребята, у которых впереди была целая жизнь, а вы говорите, что мы с покойным сидэ… И если вы не помните, его звали Иоллар. Иоллар! Не эльф, не сидэ и не какой-то там парень из Леса! И он умер, потому что тоже весьма успешно сорвал планы не пойманного вами колдуна!
– Галла! – Его пальцы сжали мой локоть. – Успокойтесь! На нас уже смотрят.
– И пусть! Пусть смотрят, пусть слышат! И пусть знают, что пока этот город охраняют такие доблестные волшебники, как вы, то, что случилось с Илом, может произойти с любым из них!
Шедшая по тротуару парочка испуганно отшатнулась: юные влюбленные предпочли обойти меня по дороге, рискуя угодить под повозку.
– Тэсс Галла, – прошипел некромант, – прекратите истерику!
– Да иди ты!
Такого хамства я себе еще не позволяла. Мало того что послала, так еще и на «ты», и без почтительного «тэр». Хотя «Идите вы, тэр магистр!» звучало бы ненамного лучше. И в тот момент мне было начхать на приличия. Единственное, чего мне хотелось, – это убраться подальше от никчемного колдунишки, который и палец о палец не ударил, чтобы предотвратить трагедию всей моей жизни.
Я крутанулась, вырываясь, и…
– Ах…
– Я… Простите… Вы…
Теперь на нас точно смотрят! И зрелище еще то: обычно белый как мел некромант медленно приобретает окрас вареного рака, а я, напротив, бледнею, наблюдая, как он комкает рукав моего нового платья и не может отвести взгляда от расползающейся по швам ткани на груди.
– Да вы… – Я хватанула ртом воздух. – Вы… Отдайте!
Выхватила у растерявшегося мужчины ненужную уже деталь одежды, прижала к груди пакет с покупками и намеревалась, прикрывшись продуктовым набором, бежать к порталу, покуда разорванное вверху платье окончательно не сползло на землю под тяжестью накрахмаленных юбок.
– Галла, постойте. – Похоже, он решил оторвать мне и второй рукав. – Куда вы пойдете в таком виде?
– В порт! Как раз заработаю себе на новое платье!
– Подождите, можно же что-нибудь…
– Что? – Я ощутила, как съезжает вниз ворох тряпья, бывший минуту назад элегантным нарядом.
Никогда больше не позарюсь на скоростную работу чародейских швейных мастерских! Да, быстро. Да, по фигуре.