Nadya Jet

Аморальное поведение


Скачать книгу

а затем смотрит на Хейла через зеркало заднего вида, – и заметила.

      Обернувшись, сталкиваюсь с серыми глазами, которые пристально смотрят в ожидании слов.

      – Подружился с новыми студентами? – спрашиваю я, слабо улыбаясь.

      – У меня есть опыт находить общий язык с новичками, – с серьезностью в голосе произносит Редмонд, и я поворачиваюсь обратно.

      Воображение – враг человека. Я о том, что даже когда не хочется представлять картину каких-либо действий, она все равно возникает. Детальное описание сопровождается именно воображением. У меня не было и мысли «топить» парня в глазах старушки. Говорили, что она разбирается в людях. Возможно, миссис Диксон видит, что парни на самом деле не те, кем хотят казаться в глазах других. Нет точного ответа, что она думает, а что терпит.

      Приехав на пляж, который полностью окружен деревьями, выхожу из машины и чувствую свежесть. Даже с открытыми окнами в автомобиле было жарко, а в воздухе стояла духота, которая противостояла ровному дыханию.

      Помогая старушке с корзиной для пикника, замечаю, что Хейл отошел в сторону, разговаривая с кем-то по телефону. Свободная футболка от жары прилипла к его спине, выделяя и подчеркивая изгибы мышц.

      – Куда это ты смотришь, Рови? – спрашивает Редмонд, подойдя со спины. – Неприлично тихо таращиться, когда можно прямо смотреть.

      – Ладно, – обернувшись начинаю говорить я, – что мне сделать, чтобы ты перестал называть меня так? В уместном плане, разумеется.

      – Мне приметилась поляна, мимо которой мы проезжали. Можем уединиться, и ты убедишь меня в том, что больше не ребенок.

      Кинув улыбку, показываю нитку. Парень ухмыляется, пошатнувшись в сторону, а затем уводит взгляд на облака. Да, теперь у меня иммунитет, который поможет избежать близости с любым из них.

      – Не забывай, кто тебе ее дал. Если захочу, в любую минуту заберу.

      – Забирай хоть сейчас. Она не играет столь важной роли для меня, сколько для вас.

      Развернувшись, направляюсь к пляжу, ощущая на себе туманный взгляд.

      Миссис Диксон для своих семидесяти шести очень изящна. Несмотря на то, что все ее тело покрыто морщинками, она подбирает стильную одежду, которая привлекает к себе внимание. Уверена, что миссис Диксон может посоревноваться стилем с самой королевой Англии. Ее купальник в стиле конца шестидесятых идеально облегает части тела так, что незаметно ни одной старческой складочки.

      Расположившись на пледе под большим зонтиком от солнца, замечаю, что парни раздеваются, чтобы искупаться в прохладной воде и освежиться. Их обнаженные торсы выглядят слишком хорошо, поэтому отвожу взгляд в сторону, чтобы не привлекать к себе внимания. Слабость к красивому телу слишком сильна, но нужно помнить, что это не простые ребята, с которыми можно хорошо провести время.

      – Рови, пошли купаться!

      – Позже, – отвечаю я, несмотря на Редмонда.

      Хорошо, что у Хейла пока еще нет привычки, называть меня «Рови».

      – Ровена,