учебы в колледже, привезла на выходные своего студента-психолога. Господи, представляю, каково пришлось бедному парню. Но сейчас вокруг нее подруги, так что она будет держать себя в руках. Ты приехала только на вечеринку или насовсем? – Он крепко обнял ее.
– Только на вечеринку. Я поговорила с папой, и он сказал, что мне можно прийти, даже если я не хочу возвращаться домой. Не знаю, Фрэнк, удастся ли мне выдержать это. Встретиться с ней лицом к лицу после той ссоры, да еще и в присутствии ее красавиц – ох как нелегко.
– Ну, тут есть только два варианта, малышка Дженни. Ты можешь сесть в тарантас Летти и уехать обратно в город или же набраться храбрости и войти в клетку хищника, – сказал Фрэнк.
– Думаю, я выберу второй вариант. Чем дольше буду оттягивать этот момент, тем больше она рассвирепеет. – Она устремилась к кухонной двери, пока не потеряла самообладание, и вошла внутрь.
– Милая моя девочка. – Мейбл бросилась обнимать Дженни Сью. – Я так рада, что ты пришла. Подруги твоей мамы уже на террасе с бокалами «Мимозы»[21]. Они вовсю стараются подбодрить ее. С тех пор, как вы поссорились, она сама не своя.
– Мейбл, нам сюда еще апельсинового сока, – крикнула Шарлотта.
– Я сейчас вернусь. – Мейбл достала из холодильника бутылку сока и поспешила к хозяйке.
Рик толкнул дверь кухни и внес огромный арбуз.
– Я уже доехал до ворот, когда вдруг вспомнил, что оставил вас без главного угощения.
– Еще раз здравствуй. Положи туда. – Дженни Сью указала на рабочий стол.
Он положил арбуз так, чтобы тот не укатился, и повернулся к ней.
– У тебя прямо под ухом осталось пятнышко. Возможно, ты захочешь его стереть.
Она быстро намочила бумажное полотенце и протянула ему.
– Помоги, пожалуйста. Если я столкнусь с кем-то из маминых подруг, они наверняка заметят и что-нибудь да скажут.
Он осторожно потер испачканное место, а затем большим пальцем приподнял ей подбородок и покрутил голову туда-сюда.
– Теперь ты в отличной форме.
– Большое спасибо. – Она взяла у него полотенце и выбросила в мусорное ведро, но никак не могла избавиться от ощущения, вызванного прикосновением его пальцев. Она списала все это на нервы из-за предстоящей встречи с матерью и ее подругами.
Вернулась Мейбл и кивнула, увидев арбуз:
– У тебя не найдется еще парочки? Я начинаю думать, что одного не хватит.
– Конечно. Я схожу к грузовику, сейчас принесу. – Рик захромал к двери.
– Хороший парень, этот Рик, – сказала Мейбл. – Городу следовало бы устроить для него парад или назвать улицу в его честь или еще что, когда он вернулся домой, весь израненный. Но он не был… В общем, ничего ему не дали.
– Не был кем? – Дженни Сью дотронулась до подбородка, проверяя, такой ли он теплый, каким кажется.
– Дорогая, это Блум. Неимущие не получают внимания или наград за свои подвиги. Слава достается только имущим и не важно, за что, – ответила Мейбл. –