Он взял Хальда за плечо. – Сначала ты сделаешь положенный тебе телефонный звонок. Затем я познакомлю тебя с понятием «тюремная камера».
Через тридцать минут работы команды на телефонах стали поступать результаты.
– Мы проверили алиби Оливера. – Майер докладывал Лунд. – В субботу была его смена в кафе, где он подрабатывает. Там встретился с какой-то женщиной. Они прошлись по барам, напились, а потом поехали в дом его родителей. Где и оставались до понедельника.
Вошел один из помощников с пакетом. Майер довольно заурчал:
– Ты ангел.
Лунд посмотрела, что он достает из пакета. Большой хот-дог на булке с жареным луком и соусом ремулад. И сверху кусочки соленых огурцов. Майер жадно впился в сосиску зубами.
– Вы посылали кого-то за едой, а мне ничего не сказали? – спросила Лунд.
– Я подумал, вы едите только шведские сосиски.
Поставив руки на бедра, она бросила на него испепеляющий взгляд. Майер продолжал есть с выражением блаженства на лице.
– Вот мерзавец, – сказала Лунд. – Какой мотив?
– Я проголодался.
Поднятые брови и молчание.
– А, вы не об этом. Йеппе и Оливер. Они врут. Сначала надо понять, что в их словах ложь. Мотив будет где-то неподалеку. Смотрите учебник дедукции Майера, страница тридцать два.
Лунд все еще сердилась из-за еды и из-за шутки про шведские сосиски. В основном из-за еды.
– Я съезжу поговорю с Рыжим, потом вам позвоню, – предложил Майер.
– Смысла нет. Он, как и Йеппе, сразу завопит про адвоката.
– Нет, – стоял на своем Майер. – Адвокат ему будет положен, только когда мы возьмем его под арест. Но если поговорить с ним просто как со свидетелем… Я знаю закон. И в основном соблюдаю его. А еще…
– Нет.
– Иногда вы бываете очень упрямы. И все из-за того, что я не купил вам хот-дог…
– Нам нужен материал для анализов. Кровь и ДНК. – Лунд быстро приняла решение. – Арестуем их обоих.
У Майера были сомнения.
– Сама идея мне нравится, но адвокаты вряд ли соизволят приехать быстро. Да мы тут полдня просидим сложа руки, пока они не появятся.
– У нас есть чем заняться. Обыщем квартиру. Проверим их электронную почту, получим список звонков с их телефонов. И найдем ту женщину, с которой Шандорф, по его словам, провел выходные.
Майер ел, слушал и бурчал с полным ртом.
– Что-нибудь еще?
Опять эти интонации в голосе. Обычно он говорил по-другому, она уже научилась различать его настроения.
– Почему вы злитесь, Майер?
Остатки сосиски исчезли у него во рту, пока он думал над вопросом.
– Потому что, – сказал он, – у меня есть чувства.
Лунд ничего на это не сказала.
– Так что-нибудь еще? – повторил Майер.
– Нет.
Но потом она передумала:
– Да. – Лунд подошла и уперла палец в его грудь. – Когда в следующий раз будете посылать кого-то за сосиской, заказывайте и на мою долю.
Лунд решила все же сначала посоветоваться с Букардом. Шеф взял с ее стола папку фотографий из