Симона Вилар

Королева в придачу


Скачать книгу

встретиться с любимой сестрой, описал, какую торжественную встречу ей готовят. Но ответные слова Мэри о брате были сухими и колкими, так что Брэндон решился напомнить ей о том, что послужило причиной ее ссылки. Однако Мэри тут же отрезала, что все последующие неудачи Генриха и Катерины лишь подтверждают их неспособность иметь наследника и без ее вмешательства.

      Лицо Брэндона стало каменным.

      – То, что вы сейчас говорите, является государственной изменой.

      – Для вас, может быть. Но для меня это чисто семейный вопрос.

      – Тогда осмелюсь заметить, что даже в обычных семьях женщинам полагается быть покорными воле главы семьи. А ваш брат не только король Англии – да хранит Господь священную особу нашего государя, – но и имеет на вас все права, как старший брат. И с вашей стороны будет высшим безрассудством проявить непокорность.

      – Вы считаете меня безрассудной? – почти сердито произнесла она.

      Брэндон склонился в поклоне, прижав руку к груди:

      – Я считаю ваше высочество восхитительной.

      Она просияла.

      – Хочется верить, что вы говорите от сердца.

      – От чистого сердца, миледи.

      – Тогда, возможно, вы так же чистосердечно скажете мне, каковы планы нашего августейшего брата Генриха насчет дальнейшей судьбы его сестры?

      – Первоначально он желает видеть вас подле себя.

      – И только?

      – Мне более нечего вам сказать. Я лишь выполняю свою миссию.

      – Но ведь вы знаете, отчего Генрих Тюдор вдруг велел так спешно привезти меня. Меня что, решили срочно выдать замуж, как того требуют государственные интересы?

      «Она проницательна», – подумал Брэндон, вслух же заметил, что ему ничего не известно насчет намерений короля. Но Мэри встретила его слова откровенной иронией: неужели он, любимец короля, его поверенный и ближайший советник, не в курсе того, что решил по ее поводу король? Брэндон уходил от ответа. Король просто очень скучает по сестре, он решил, что она должна вернуться и стать украшением его двора.

      Мэри задумалась. Могло быть и так, как говорит Брэндон. Но с другой стороны – ей семнадцать лет, время, когда принцесс королевской крови выставляют на рынок невест.

      – Эрцгерцог Карл требует выполнения давнишнего договора? – спросила она.

      – Еще как требует, – улыбнулся Брэндон.

      – И?..

      – Мне ничего не известно.

      Мэри рассердилась. Он лгал ей. Лгал! Она понимала это, как понимала и то, что ничего от него не добьется. Какой он стал далекий, чужой, и вместе с тем какой восхитительный трепет охватывал ее от одного его взгляда! Фаворит ее брата… Преданный рыцарь. Не ее, а Генриха. И, возможно, даже сегодня, рискуя жизнью, спасая ее, он думал только о том, чтобы отличиться перед королем и снискать еще большее его расположение. И она спросила Брэндона об этом сухо, не глядя в лицо.

      А когда подняла взгляд, увидела, как что-то в нем изменилось. Между красивыми бровями легла глубокая складка,