Гай Юлий Орловский

Ричард де Амальфи


Скачать книгу

закричал, тут же по ушам хлестнул тревожный вскрик Гунтера:

      – Люди Крысы!.. Скачут сюда!

      Я прокричал:

      – Без драки!.. Только без драки!.. Давайте уважать их права.

      – Какие права? – изумился Зигфрид.

      – Суверенные!

      Второй воин соскочил с коня, нырнул под ветку, то ли помогал выбраться напарнику, то ли выволакивал дивную птицу, а я заспешил на зов Гунтера. Зигфрид и Ульман встали с ним рядом, перегородив поляну. За нашими спинами с ахами и охами бережно вытащили хробойла.

      Я оглянулся, птица сама по себе не больше собаки, но крылья – чудо, даже не крылья, настоящие паруса из тончайшей кожи, настолько тонкой, что почти прозрачные, ребристые, инженерно точно соединенные перетяжками именно в тех местах, где необходимо. Кровеносные сосуды исчезающее малы, даже не видно на этих прозрачных крыльях.

      Затрещали ветви, загремели крепкие копыта. На поляну выметнулись всадники в блестящих панцирях. Трое крепких смуглых и жилистых, лица надменные – мне сразу не понравились. Я краем глаза проследил, как люди Гунтера уволакивают птицу за спины лучников, после этого я повернулся и, выпрямив спину, надменно и вопрошающе посмотрел на всадников.

      Все в металлических шлемах, кольчугах, поверх которых панцири, у каждого на поясе меч и боевой топор, а за спиной щиты. Тот, что впереди, статный мужчина в панцире с вычурными барельефами на груди, дал коню сделать еще пару шагов и прокричал:

      – Вы во владениях моего благородного господина барона де Пусе!

      – Знаю, – ответил я вежливо. – Я как раз собираюсь нанести визит вежливости благородному барону де Пусе, заверить в своем искреннем почтении и сообщить о желании жить в дружбе и согласии.

      Всадник несколько мгновений рассматривал меня в упор маленькими злыми глазами.

      – Я Жерар де Брюс, – сообщил он неприятным голосом. – Командую его ландскнехтами. Я передам моему господину ваши слова. А сейчас отдайте хробойла, мы вернемся в замок.

      Я покачал головой.

      – Сожалею, но это наша добыча.

      Он выпрямился в седле, сказал гневно:

      – Почему это?

      – Я сам сбил ее из лука, – ответил я скромно, но с достоинством.

      Жерар де Брюс опешил на миг, за его спиной заговорили, он вспыхнул и сказал еще злее:

      – Это ложь! Хробойла не достать стрелой.

      – Пари? – предложил я.

      За моей спиной раздался сытый смех. Жерар де Брюс поколебался, сказал с нажимом:

      – Никто не смеет охотиться на землях барона де Пусе без его разрешения!

      – Я готов уплатить штраф, – предложил я миролюбиво, но ощутил себя задетым. Только что «хробойла не достать стрелой», а сейчас делает вид, что попасть в него проще, чем в привязанную утку.

      – Просто отдайте хробойла, – отрезал Жерар де Брюс. – Извинения, думаю, будет достаточно.

      Гунтер засопел, Зигфрид уже хрипит от ярости, хватается то за рукоять меча, то щупает топор.

      – Нет, – ответил я, – хробойл – наша добыча.

      – Но