Шэрон Кендрик

Запретная женщина


Скачать книгу

черты лица всадника не отвечали стандартным представлениям о красоте, это не мешало им быть привлекательными. Исходящее от него ощущение диковатой мужественности могло, пожалуй, даже напугать такую юную и неопытную девушку, как Эшли, но, к своему удивлению, она не чувствовала страха. Она решила, что причиной тому его травма и нынешняя относительная беспомощность.

      – Я не могу оставить вас одного в таком положении, – упрямо проговорила Эшли.

      – Еще как можете. Уже темнеет, а ночью здесь лучше не гулять в одиночку. Вы уже попали под лошадь, не хотелось бы, чтобы вас сбил еще и какой-нибудь лихач на машине. – В неприветливых глазах сверкнула любопытная искорка. – Но возможно, вы хорошо ориентируетесь в этих местах?

      – Нет, – призналась Эшли. – Совсем не ориентируюсь.

      – Да, наверное, – сухо ответил он, потирая шею. – Если бы вы выросли где-то неподалеку, вы бы знали, что стоять истуканом посреди дороги на пути скачущей лошади вредно для здоровья. Где вы живете?

      – Здесь. С сегодняшнего дня.

      – Да ну?

      Эшли казалось, что обсуждать ее место жительства, сидя на холодной земле посреди проезжей дороги, нелепо и несвоевременно, но что-то в его черных глазах заставляло ее отвечать на вопросы. Настойчивый взгляд мужчины гипнотизировал, лишал воли, кружил голову.

      – Я живу в Блэквуд-Мэнор.

      Темные брови незнакомца съехались на переносице, губы тронула кривоватая усмешка.

      – Ах, там… В сером доме с видом на болота?

      Эшли кивнула, думая, как странно называть роскошный особняк своим домом, пускай даже временным.

      – Он не принадлежит мне, конечно, – уточнила она. – Я работаю на его хозяина.

      – Неужели? И каков он, ваш работодатель?

      – Честно говоря, еще не знаю. Его не было дома, когда я приехала. В объявлении говорилось, что ему нужна персональная ассистентка, хотя мне кажется, больше подошло бы слово «секретарша». Он…

      Эшли хотела было рассказать, что живущий в особняке известный писатель нанял ее перепечатать его роман, но прикусила язык, чувствуя себя ужасно глупо. С какой радости она вдруг собралась посвятить незнакомого человека в свои дела? То ли дело было в его непонятном вопросительно-ищущем взгляде, то ли в том, что болтовня помогала Эшли игнорировать странное волнение от его близости.

      Раз так, ей следовало поскорее создать между собой и незнакомцем более серьезную дистанцию. Умение хранить тайну чужой личной жизни – обязательное требование к персональным ассистенткам, мистер Марчант может рассердиться, узнав, что она готова болтать о нем с каждым встречным-поперечным.

      – Он, возможно, уже вернулся, не хотелось бы заставлять его ждать, – торопливо закончила фразу Эшли. – Если вы уверены, что я ничем не могу помочь, я, пожалуй, пойду.

      – Подождите. Вы поможете мне, если подержите лошадь.

      Эшли с сомнением посмотрела на могучего жеребца, который стоял чуть поодаль на обочине, ковыряя копытом землю и выпуская из ноздрей струйки пара. Она впервые в жизни видела лошадь так