Дженни Лукас

Приглашение на бал


Скачать книгу

от тебя не потребуется, поскольку танцевать мы не будем.

      Она посмотрела на него с кривой усмешкой:

      – Боитесь, что я отдавлю вам ноги?

      – Я не танцую.

      Ее глаза расширились.

      – Что? Вообще?

      – Никогда.

      – Но вы же являетесь спонсором бала «Прециози ди Каэтани»!

      – Это мероприятие помогает собрать деньги для благотворительной организации, которой я помогаю, и поддерживать репутацию «Каэтани ворлдвайд», – произнес он холодным тоном. – Вот что для меня важно. Танцы меня не интересуют.

      – О. – Лилли закусила губу. – Понятно.

      На самом деле она не понимала, как мужчина вроде принца Алессандро может не танцевать.

      Он потянулся к ней, чтобы взять ее за руку:

      – Пойдем. Нам нужно поторапливаться.

      Лилли отстранилась. Она боялась ему позволить снова к ней прикоснуться. Боялась его странной власти над ее телом.

      – Почему я? – спросила она.

      – Почему не ты?

      Лилли сложила руки на груди.

      – Вы славитесь многими вещами, но я ни разу не слышала, чтобы вы приглашали на благотворительный бал невзрачных работниц канцелярии.

      Он запрокинул голову и рассмеялся, затем подошел к большой картине на стене за столом и сдвинул ее. За ней оказался сейф. Набрав код, он открыл дверцу, достал платиновые запонки с бриллиантами и снова посмотрел на нее:

      – Ты меня заинтересовала, Лилли Смит. Ни одна женщина прежде не спрашивала, почему я выбрал ее.

      – Вот такая я странная, – ответила она, наблюдая за тем, как он вдевает запонки в манжеты. У него были сильные загорелые руки с длинными пальцами.

      – Десять минут назад выяснилось, что моя спутница не сможет меня сопровождать.

      – Мисс Бьянки?

      – Да.

      Лилли видела фотографии этой богатой наследницы из Милана. Оливия Бьянки светловолосая, худая и красивая – одним словом, полная противоположность Лилли Смит.

      – Я совсем на нее не похожа, – сказала она, опустив глаза.

      – Ну и замечательно, – отрезал принц Алессандро. – Оливия узнает, как я реагирую на ультиматумы. Мне нужна спутница на вечер, и я нашел тебя в своем кабинете. Это судьба.

      – Судьба, – прошептала она.

      Он обошел стол и снова встретился с ней взглядом:

      – Мне нужна спутница на вечер. Тебе нужно отомстить. Твой вероломный друг уже сегодня будет стоять перед тобой на коленях.

      Надия и Джереми причинили ей боль, но она знала, что мстить неправильно. Присутствие принца Алессандро пугало ее. Она не просто боялась потерять работу. Рядом с этим мужчиной она чувствовала себя как-то странно.

      – Почему ты медлишь? – спросил он. – Ты в него влюблена?

      Лилли покачала головой:

      – Это просто…

      – Что?

      Сглотнув, она отвернулась:

      – Ничего.

      – Я наблюдал за тобой несколько недель. Ты постоянно меня избегала.

      Она раскрыла рот от удивления:

      – Вы за мной наблюдали?

      Он кивнул:

      – Ты быстро уходила в другую сторону, когда видела