Похоже, Эван Райдер сумел справиться со своими проблемами, в отличие от нее.
– Вы весьма точно обрисовали мое положение, – с горечью отметила Лотта.
Немного склонив голову, он очень пристально вгляделся в ее лицо пронзительно-синими глазами.
– Вам ведь совсем не нравится слышать о себе подобные вещи? – заметил он тихо, безжалостно и без всякого сострадания. Очевидно, заглянул ей в душу и увидел пустоту, царящую в ней. – Не хочется напоминать о том, что вы сами предпочли стать куртизанкой, чтобы не умереть с голоду. Однако я о вас, так же как и вы обо мне, сказал правду. – Его губы вновь изобразили нечто вроде улыбки. – Мы с вами очень похожи, Лотта, вы не находите? – продолжал Эван бесстрастно. – Нам удалось уцелеть в море страстей, мы оба способны на безрассудства и авантюры и готовы к счастью, несмотря на страдания.
– Мы оба пленники, – сказала Лотта, не сумев скрыть горечь, прозвучавшую в голосе, и сделала легкий жест в сторону Эвана. – Кстати, разве вас не должны держать под стражей, милорд?
Он пожал плечами невероятно элегантно и беззаботно:
– Вероятно, очень многие, включая моего отца, хотели бы этого.
– Тем не менее вы свободны, – заметила Лотта.
Эван невольно сменил свою расслабленную позу, весь как-то напрягся.
– Если это можно назвать свободой. Я дал слово не пытаться бежать – это и есть условие, при котором меня не станут держать под стражей. Взамен же получил возможность жить в одном из небольших городков в центре Англии, ничем не занятый, в ожидании окончания войны.
– Что же привело вас в Лондон? Вы бежали, нарушив данное слово? – спросила Лотта.
Эван покачал головой. Яркое сияние свечей бросало голубоватые отблески на темные пряди его волос, глаза казались глубокими и бездонными.
– Всем офицерам, в виде исключения, предоставляется право отлучаться по самым неотложным делам личного характера.
Широким жестом он обвел будуар и улыбнулся с подкупающей простотой.
– Существует ли что-либо более личное и срочное, чем посетить бордель в Ковент-Гардене? Мне необходима любовница. Поэтому я здесь. Я выбрал вас и прошу принять мое предложение.
Глава 2
Лотта медлила с ответом. Эван наблюдал, как, поднявшись с кресла, она в задумчивости прошлась по комнате. Комната была невелика, и Лотта остановилась, не решаясь повернуть назад. Казалось, ей хотелось сбежать, исчезнуть. Сейчас она поразительно напоминала красивую птичку – золотистую канарейку – в яркой экзотической клетке, каких часто можно увидеть на окнах домов.
– Вижу, вам ненавистна подобная жизнь, – заключил этот необычный посетитель тоном, в котором звучала уверенность и без намека на жалость и снисхождение. Ему уже давно неведомы эти чувства.
– Да, это в самом деле так, – ответила она, по-прежнему не оборачиваясь, стоя с поникшей головой.
Яркий и вызывающий полупрозрачный пеньюар, отороченный лебяжьим пухом, наброшенный практически на