Ричард Касл

Обнаженная жара


Скачать книгу

видел, как ты сделала заметку насчет Вашингтона. Ты тоже так думаешь, да?

      – Не уговаривай меня подписываться на твои непропеченные, недоваренные теории, Рук. Я не занимаюсь предположениями, помнишь? Я ищу доказательства.

      – Да, но к чему ведут теории?

      – К беде.

      Никки ворвалась в отдел. Рук следовал за ней.

      – Нет, – возразил он. – Теории – это семена, из которых вырастают большие деревья, и они… Черт возьми! Писательские привычки, вечно застреваю на метафорах! Одним словом, теории ведут к доказательствам. Это точка А на карте с кладом.

      – Да здравствуют теории! – равнодушно буркнула Хит, усаживаясь за стол.

      Рук подкатил кресло и сел рядом.

      – Следи за моей мыслью. Где была Кэссиди Таун, когда забеременела?

      – Мы пока не установили…

      Рук перебил:

      – В Вашингтоне. И занималась… чем?

      – Собирала материал для статьи.

      – О политике, вляпавшемся в скандал! А кто навел нас на след Холли Фландерс? – Рук хлопнул себя по бедру. – Политик, вляпавшийся в скандал. Честер Ладлоу – тот, кто нам нужен!

      – Рук, я обожаю, когда у тебя на лице написано: «Ребята, я разгадал загадку сфинкса!» – и все же я бы воздержалась от этой теории.

      Он постучал пальцами по блокноту.

      – Тогда зачем же ты это записала?

      – Чтобы проверить, – объяснила Никки. – Если окажется, что отец Холли Фландерс имеет отношение к делу, я хочу знать, кто из находившихся в то время в Вашингтоне контактировал с Кэссиди Таун.

      – Спорим, Честер Ладлоу там был. Он еще не получил поста, но отпрыск политической династии наверняка у кого-нибудь набирался опыта.

      – Вполне возможно, Рук: Вашингтон – большой город. Но даже если он отец Холли, какой ему был смысл наводить нас на нее, чтобы мы вернулись к нему с новыми подозрениями?

      Рук притормозил.

      – Ну ладно. Это была просто теория. Рад, что ее можно…

      – Выкинуть из головы?

      – Одной головной болью меньше, – согласился он.

      – Что бы я без тебя делала, Рук! – У Никки зазвонил телефон. Каньеро. – Что такое?

      – Мы с Тарреллом зашли в дом рядом с Кэссиди Таун. Оттуда позвонили в полицию с жалобой, что ее мусор оказался в частном мусорном контейнере. – В трубке на заднем плане послышался сварливый старческий голос.

      – Рядом с тобой гражданин, подавший жалобу?

      – Точно. Таррелл наслаждается его обществом.

      – А как этот человек определил, что это ее мусор?

      – Вел наблюдение, – объяснил Каньеро.

      – Он из этих?

      – Из этих.

      Закончив разговор с Никки, Каньеро присоединился к Тарреллу, который воспользовался появлением напарника, чтобы отделаться от старика.

      – Простите, сэр…

      – Я еще не закончил, – возмутился сознательный гражданин.

      – Всего минуту.

      Отойдя в сторонку, Таррелл подмигнул приятелю:

      – Когда слышишь таких по радио, удивляешься, где их выискивают. Ну так что, выгребаем мусор или ждем?

      – Она