Нора Робертс

Последняя любовь


Скачать книгу

У меня тут кое-какие замечания.

      – Да уж, не сомневаюсь.

      – Наверное, будут еще, когда я закончу со вторым этажом и поднимусь на третий.

      – Ну и зачем ждать?

      Райдер взял второй пончик и направился к двери. Бросил, не глядя, кусок псу, трусившему следом. Тупорылый поймал угощение с ловкостью, достойной обладателя приза «Золотая перчатка».

      – Бекетт еще не приехал.

      – У него подруга и трое детей, – напомнил Райдер. – Им с утра в школу. Приедет, когда сможет, потом догонит.

      – Внизу надо кое-где подкрасить, – начал Оуэн.

      – Вижу.

      – Я хочу, чтобы уже начали устанавливать жалюзи. Если сегодня закончим третий этаж, то в начале следующей недели можно будет повесить шторы.

      – Хотя ребята все убрали, нужно навести лоск, и без управляющей гостиницей здесь не обойтись.

      – Я скажу Хоуп. Еще я хочу договориться с окружными властями, чтобы нам разрешили завозить мебель и прочее барахло.

      Райдер, прищурившись, посмотрел на Оуэна.

      – У нас еще две недели, не считая праздников.

      Однако брат, как всегда, уже подготовил план.

      – Закончим полностью третий этаж, Рай, и двинемся вниз. Думаешь, мама и Кароли – не говоря уже о Хоуп! – не станут рыскать вокруг и скупать всякую дребедень даже после того, как мы все расставим?

      – Само собой, станут. Будут путаться под ногами…

      Они уже поднимались на третий этаж, когда внизу хлопнула дверь.

      – Мы наверху! – крикнул Оуэн. – А кофе на кухне!

      – Слава богу!

      – Можно подумать, за кофе ходил бог, – проворчал Оуэн и погладил натертую до блеска овальную бронзовую табличку с выгравированной надписью «Управляющий». – Элегантный штрих.

      – В отеле их полно, – сказал Райдер.

      Братья вошли в квартирку управляющей.

      – Неплохо выглядит, – признал Оуэн, пройдясь по маленькой кухоньке, заглянув в ванную и осмотрев обе спальни. – Приятное и удобное местечко. Милое, но рациональное, совсем как наша управляющая.

      – Придирчивая зануда, почти как ты.

      – Полегче, братец. Не забудь, кто снабжает тебя пончиками.

      При слове «пончики» Тэ-Эр энергично завилял всем телом.

      – Хватит с тебя, приятель, – сказал Райдер, и пес, вздохнув, улегся на пол.

      Оуэн посмотрел на Бекетта, поднимающегося по ступенькам. Чисто выбрит, выглядит вполне бодрым, разве что взгляд слегка затравленный, как, наверное, у всех мужчин, которым пришлось пережить утренний хаос, когда трое детей в возрасте до десяти лет собираются в школу.

      Оуэн еще помнил собственные сборы в школу и удивлялся, что его родители не подсели на сильнодействующие успокоительные.

      – Одна из собак заблевала кровать Мерфи, – объявил Бекетт.

      – Отлично. Оуэн говорит о шторах и мебели.

      Бекетт остановился, чтобы погладить Тупорылого по голове.

      – Нам еще нужно навести порядок,