Александр Афанасьев

У кладезя бездны. Бой вечен


Скачать книгу

же, это был секретарь. Глупая кукла, которая сидит в присутствии и всем говорит именно это – добрый день. Телефон я нашел в адресной книге, а название конторы – в документах Отдела специальной документации МИД. У нас здесь есть консульство.

      – Добрый день, сударыня. Извольте пригласить месье Микеле Альвари к аппарату.

      – Не уверена, что он на месте, месье, возможно, вам будет удобнее поговорить с менеджером, он…

      – Ничуть не удобнее. Мне нужен именно месье Микеле Альвари.

      – Я посмотрю… как вас представить?

      – Никак. Напомните ему про случай в Нью Эйдж Арена. Нью-Йорк, год назад.

      – Извольте немного подождать, месье.

      Микеле этот случай должен был помнить. Тот случай, когда он схватился с тремя совершенно потерявшими страх неграми, а потом – с ними пришлось разбираться уже мне – должен был заметно повысить его самооценку и самоуважение. А для итальянцев – это очень важно, в отличие от русских, им очень важно, что о них думают другие люди.

      Трубку взяли быстро.

      – Слушаю вас… – это был Микеле.

      – Это я, Микеле…

      – Дон Алессандри…

      – Не называй имен. Я в аэропорту, можешь заехать? Есть дело.

      – Не вопрос, дон Алессандри. У вас все нормально?

      – Да, все в порядке. До встречи.

      Я повесил трубку первым.

      Работая в Нью-Йорке в такой опасной и скользкой сфере деятельности, как оказание частных охранных услуг и торговля оружием, – нельзя не иметь дело с сицилийской мафией, которая пустила корни в этом городе еще в конце позапрошлого века. Сицилия – жестокое место, место, где смерти больше, чем земли, а умереть в постели от старости – невиданная роскошь. Долгие годы сицилийские крестьяне, спасаясь от кровной мести или просто желая лучшей жизни для себя и своих детей, на последние деньги покупали билет на пароход и в трюме, в каюте без окон, третьим классом отправлялись через океан. На той стороне океана – их никто не ждал, они встречали чужое, равнодушно или даже враждебно относящееся к ним общество, говорящее на другом языке: наверх надо было пробиваться зубами и когтями. Но им было не привыкать – ни пробиваться, ни голодать, ни работать на работах, которые не будет делать уважающий себя абориген. Как и у себя на родине, на Сицилии – они сбивались в стаи, селились в одних и тех же домах, потому что вместе выживать было легче. Они не спускали никому оскорблений на Сицилии, поддерживали обычай кровной мести – и не видели оснований к тому, чтобы менять свои привычки здесь. Так в Новом Свете появились люди, которые «отличались сдержанностью и зловещим спокойствием – эти черты отличали каждого члена организации, от князя и до последнего крестьянина – издольщика». Так говорил о мафии человек, который в тридцатых годах побывал на Сицилии и видел все своими глазами.

      Мафия не росла сама по себе – ей дали укрепиться. Вырасти из просто организаций итальянских мигрантов – в параллельную власть, располагающую гигантскими