Евгений Леонов

Тайна Кораллового города


Скачать книгу

и для себя, и для своих лодок. А для повседневного труда такой навес годился: всё нужное рядом, только лапу протяни.

      Под навесом Мауи обнаружил только одно каноэ2. Напрасно он встал пораньше и наскоро позавтракал, ведь ему не удалось опередить дядю Момо! Похоже, этот мышак подскочил ни свет ни заря и уже уплыл проверять кораль3.

      Мауи волновался перед путешествием, хотел побыть в одиночестве и не спеша собраться. А дядя, добрый характером, имел большой недостаток. Он страшно любил поговорить и забалтывал Мауи до головной боли.

      «Наверняка привяжется со своими советами, – в голову юного мышака ползли хмурые мысли, – и обязательно расскажет, как утонул один его приятель».

      Мауи дотащил каноэ до кромки прибоя и запрыгнул в лодку. Он только собрался поставить её носом к волне, как обнаружил, что забыл взять весло. И тут же волна перевернула каноэ. Мокрый и злой, мышак выбрался на берег, а следом море выплюнуло его лодку.

      «Сам виноват, – сказал он себе. – Нечего было так волноваться из-за первого плавания. Отец не зря говорит, что ни слезами, ни волнением делу не поможешь».

      И Мауи задышал глубоко и ровно, постепенно успокаиваясь. Он нашёл весло, ловко заскочил в каноэ, направил его к темнеющему проходу в лабиринт переплетённых корней. Под сумрачным сводом лучики солнца находили лазейки и пробивали прозрачную голубую воду до самого дна, упираясь в белый песок. От них мышиной душе стало радостно и спокойно.

      На корнях темнели зарубки. Они могли рассказать многое: прилив сейчас или отлив, где находится кораль для малышей, а где для взрослых рыб, и куда плыть, если хочешь попасть в кладовку. У одного корня Мауи придержал каноэ и подновил отметку. Мангровые деревья быстро лечили свои раны.

      Вскоре послышалось неясное бормотание. Мауи без труда узнал голос дяди Момо.

      «Правду говорят, что дядя не выносит тишины, – подумал мышак. – Даже если не с кем поговорить, он не смущается и заводит беседу с самим собой. И как тётя Фатима его терпит?»

      Лодка вошла в большое круглое озеро шириной в сотню шагов. Корни расходились в стороны, точно стены танцевального зала, открывая воду жарким солнечным лучам. В закутке приткнулся небольшой сарайчик. А возле него стоял крепкий мышак с заметным брюшком. На его мордочке, расплывшейся в улыбке, виднелись такие же узоры, как у Мауи, только их было заметно больше.

      Завидев племянника, дядя Момо расхохотался и замахал лапой:

      – Мауи! Доброе утро! Я так рад тебя видеть! Смотри-ка, чудесный денёк для первого путешествия, да? А вот если бы небо хмурилось и ветер задувал, какое уж тогда плавание, так? Как ты думаешь? – дядя не замолкал ни на миг, пока прибывший мышак вытаскивал каноэ на песчаный берег.

      – Дядя, дядя! – Мауи не сразу удалось прервать болтуна. – Ты не забыл про мой груз?

      – А как же! Ради него я встал пораньше, быстренько позавтракал и бегом-бегом