Наталья Солнцева

Московский лабиринт Минотавра


Скачать книгу

грез, а таковая наверняка имелась, ну и с прочими случайными свидетелями: соседями, бывшими однокурсниками, парикмахершей, продавцами в магазинах...

      – Участковым врачом, – хихикнула Ева. – И сотрудниками ЖЭКа.

      – Не вижу ничего смешного, – невозмутимо произнес Смирнов. – Рутина, к которой прибегают менее гениальные детективы, чем знаменитый Холмс или прозорливая мисс Марпл, есть процесс вымывания золотого песка из породы. Самородки попадаются счастливчикам, а основную массу золота добывают кропотливым трудом.

      – Дело скучное, – поддела его Ева. – Ты будешь ужасно раздражаться и ворчать.

      – Не исключено.

      Всеслав Смирнов брался только за те расследования, которые сулили раскрытие тайны путем интеллектуального анализа и логики. Он погружался в коридоры и закоулки разума, самозабвенно бродил по ним в поисках ответов на вопросы.

      Ева неожиданно стала его незаменимым помощником: она постигала вещи интуитивным прозрением. Тайники подсознания служили ей тем недостающим элементом, отсутствие которого оставило бы множество преступлений нераскрытыми. Сплав интеллекта, логики и сверхчувствования оказался практически беспроигрышным вариантом.

      – Может быть, сама Нана ни при чем, – заявил вдруг сыщик. – Ее похитили, чтобы надавить на Эдика. Странно только, что пока никто не объявился и ничего не потребовал. Три дня – уже срок!

      – Ладно, занимайся пока рутиной, – благосклонно кивнула Ева. – А я пойду на урок.

      Ева Рязанцева преподавала испанский язык частным образом, обычно у нее обучались несколько человек, желающих овладеть разговорной речью и навыками чтения. Это были будущие жены иностранцев; люди, выезжающие в Испанию на заработки, или представители фирм, открывающих там свои филиалы. Последние обычно уже знали язык и оттачивали свое умение, а остальные начинали с азов. И те, и другие были по-своему интересны Еве. Но сыск интересовал ее куда сильнее.

      По дороге к клиентке госпожа Рязанцева думала отнюдь не об испанской грамматике, ее занимал вопрос – где и как провела истекшие три дня Нана Проскурова?

      Тем же был озадачен и Смирнов, начавший обзванивать людей, телефоны которых любезно предоставил ему Эдик. Записную книжку Наны супруг не нашел – по-видимому, она носила блокнотик в сумочке и захватила его с собой. Мобильный телефон Наны тоже исчез – Проскуров многократно набирал номер жены, но безуспешно.

      – Или батарея села, а зарядить негде, или связи нет, – предположил он. – Возможно, деньги на счету закончились.

      – Или Нана отключила телефон, – добавил сыщик свой вариант. – Чтобы он ей не мешал.

      – Как это «не мешал»? Ты что имеешь в виду?

      – Я привык обдумывать все! – решительно сказал Смирнов. – Телефон могли украсть, разбить, он мог потеряться. Десятки причин.

      Господин Проскуров в ужасе закрывал глаза, бледнел.

      – Если с Наной что-нибудь случится, не знаю, как я переживу!

      С ней уже что-то случилось, подумал сыщик, но промолчал. Лишние слова делу не помогут, а товарищ расстроится.