Джекоби выставлено на продажу. Предложения о сдаче внаем не рассматриваются. – Мягкий грудной голос сообщал сухие факты так, что от ее слов веяло томной негой, ароматом чувственности. Мужчина отреагировать не пожелал. Странно, он не похож на типа с отклонениями.
– Сколько за него просят?
– Сорок две тысячи.
Он не вздрогнул, услышав цену, как надеялась Линда. Вместо этого отрывисто кивнул и сказал:
– Прекрасно. Я хочу на него взглянуть.
Он собирался купить его и без предварительного осмотра. Но, учитывая странные обстоятельства смерти Гарольда Джекоби, это было бы неразумно. Железного Виктора раздражали хлопоты, связанные с вынужденной маскировкой, но необходимо было вызывать как можно меньше подозрений.
Линда Харвей попросила другого служащего ответить на звонок, которого она ждала, затем оставила записку у секретарши, забежала в свою клетушку, взяла со стола вместительную соломенную сумку и быстро простучала каблучками к выходу, где ее ожидал пришелец.
– Возьмем вашу машину или мою?
– Я приехал на автобусе.
– Моя машина тут неподалеку, сразу за зданием. Пойдемте. – Она говорила как женщина, привыкшая возить мужчин. Без превосходства в голосе, но решительно и оживленно.
У нее был медного цвета «Порше» с белым полотняным верхом. Вместе они опустили верх. Когда отъехали от агентства «Вилмар», он расположился поудобнее, вытянув длинные ноги, насколько позволяло пространство, и расслабился. Девушка была хорошим водителем: мягко нажимала на акселератор, аккуратно вписывалась в повороты, не гнала машину, но и не снижала скорость. Маневрировала искусно и быстро и не позволяла другим водителям обходить себя. Вскоре они выехали на приятную тихую дорогу, с обеих сторон густо обсаженную деревьями, так что добрую часть пути их укрывала прохладная тень. Пришелец не замечал пейзажа. Он смотрел прямо перед собой, беспокоясь лишь о том, чтобы не выйти из роли.
– Это прекрасное старинное поместье, – сказала девушка.
– Да. На фотографии заметно.
Она быстро покосилась на него, потом перевела взгляд на дорогу. За много лет это был первый мужчина, который сбивал ее с толку. Было в нем что-то, от чего бросало в дрожь, и еще что-то другое, притягательное, только она не могла определить точно.
– Вы не задали мне стандартный вопрос, – проронила она.
– Какой?
– Что делает женщина в роли агента по торговле недвижимостью?
– Видимо, то же самое, что делал бы на ее месте мужчина, – предположил железный Виктор, глядя прямо перед собой.
Она вообще-то ожидала, что завяжется разговор. Получив этот ледяной, бесчувственный отпор, она поджала губы, мысленно послала клиента к черту и сосредоточилась на вождении.
Через несколько минут она свернула с дороги и быстро повела «Порше» по длинному извилистому подъездному пути к фасаду дома Джекоби. Машина остановилась перед ступеньками, ведущими на застекленную веранду.
– Вы