Нора Робертс

Мисс Совершенство


Скачать книгу

солидарность.

      На них обрушились звуки стройки: из динамика лилось кантри (в отсутствие Райдера переключить приемник на рок-волну было некому), жужжали дрели, со свистом и стуком работали гвоздезабивные пистолеты.

      Он прошел через весь ресторан мимо водопроводчиков, трудившихся в уборных, и завернул на кухню.

      Бекетт стоял у временно сколоченной стойки и внимательно изучал чертежи.

      – А, привет. Я подумал, раз мы решили установить здесь одинарную дверь, стоило бы… – он поднял глаза. При виде Райдера, бросившего одежду рядом с огромным грилем, брови Бекетта удивленно поползли вверх. – Попал в случайный шторм?

      Крякнув, Райдер наклонился, чтобы развязать шнурки.

      – Налетел на управляющую гостиницей с садовым шлангом в руках, – пробурчал он.

      Под раскатистый хохот Бекетта Райдер, чертыхаясь и кляня все на свете, боролся с мокрыми шнурками.

      – Приятель, да тебя умыли!

      – Лучше заткнись, Бек.

      – И что же ты натворил? Опять лез обниматься?

      – Нет. Чтобы ты знал, я никогда не лезу обниматься. – Райдер выпрямился и стянул с себя футболку. С мокрым шлепком она упала на пол.

      Засунув большие пальцы в передние карманы джинсов, Бекетт улыбнулся во весь рот.

      – А я слыхал другое.

      Райдер метнул на младшего брата испепеляющий взгляд и рывком расстегнул ремень.

      – Устал повторять: не было никаких объятий. И вообще, это она придумала, как выйти из комнаты.

      – Эй, чувак, она окатила тебя с головы до ног. Что ты делал, гонялся за ней по двору?

      Да, он действительно промок до самых трусов, и поскольку запасных с собой не возит, придется обойтись без белья. Под насмешливым взглядом Бекетта Райдер разделся догола.

      – Если бы не твоя беременная жена, я бы надрал тебе задницу, – проворчал он.

      – Вообще-то под прицел попала твоя задница, а не моя.

      – Чтобы пнуть твою, мне даже целиться не надо. – Райдер аккуратно убрал в штаны мужские органы и застегнул молнию. – Эта чокнутая поливает свои цветы и не смотрит, куда льет воду. Вдобавок она еще и скачет, как кенгуру.

      – Конечно, от тебя любая ускачет.

      Сверля Бекетта глазами, Райдер методично заправил в джинсы ремень.

      – Ну, теперь закончил?

      – Не-а, могу резвиться дальше. Обыграть твои мокрые штанишки.

      Райдер показал брату оба средних пальца и спокойно надел футболку.

      – Может, в следующий раз она тебя еще и побреет. Ладно, ладно, умолкаю.

      – Я отправил Чеда в квартиры над пекарней – закончить с электрощитами и запорными устройствами. Оуэн, видите ли, собирается показывать их клиентам уже сегодня и хочет, чтобы все было «красивенько». У Кароли засорилась мойка, она попросила меня зайти. Короче, из пекарни я топаю в гостиницу, чтобы взять ключ от ее квартиры и выпить гребаного кофе, а эта разворачивается на сто восемьдесят градусов и окатывает меня из шланга, от ширинки и выше.

      – Она это нарочно? Тогда предлагаю дождаться