Элисон Уэйр

Леди Элизабет


Скачать книгу

придется жениться. Но до этого еще далеко, мне всего десять лет.

      – Мне тоже, – подхватила Элизабет.

      – Что ж, через два года вас могут выдать замуж, – предупредил Роберт.

      – Ни за что, – упрямо ответила она.

      – Почему вы так боитесь?

      – Не скажу.

      – Я заметил, что вы расстроились, когда глупец Генри Брэндон пошутил, будто король отрубит вам голову, – решился он. – Догадываюсь почему. Моего деда казнили. Отец говорит, что даже в лучших семьях среди предков найдется изменник.

      – Моя мама, королева Анна, не изменница, – возразила Элизабет.

      – Мой дед тоже, – вторил ей Роберт. – Но он стал непопулярен, так как повысил налоги для короля Генриха Седьмого, а ваш отец, когда взошел на трон, искал народной любви и потому приказал казнить деда. Не беспокойтесь, – добавил он, увидев ее лицо. – Я ничего не имею ни против вас, ни против короля.

      – Надеюсь, – отозвалась Элизабет, и они какое-то время шли молча.

      – Похоже, у нас есть нечто общее, – наконец молвила Элизабет.

      – Даже более того, – улыбнулся Роберт. – Вы любите верховую езду?

      – Обожаю, – призналась та.

      – Покатаемся вместе?

      – Да! Прямо сейчас!

      Развернувшись, она устремилась к конюшням, и Роберт последовал за ней.

      Глава 8

      1544

      Жизнь при дворе казалась Элизабет настоящим чудом, о каком она прежде могла лишь мечтать – красочная и шумная, совершенно не похожая на прежнюю, и самое главное, девочка теперь могла быть рядом с отцом. Он был центром вселенной не только для нее, но и для всех остальных – рослый, могучий и величественный. Все вращалось вокруг короля, а от него исходил нескончаемый поток любви и заботы. Элизабет привыкла к толпам просителей, которые постоянно теснились в галереях и королевских апартаментах, жаждая получить повышение или просто обменяться словом или кивком с королем, ежедневно направлявшимся со своей свитой в часовню.

      Не меньшие знаки внимания оказывали и его дочери. Придворные искали ее благосклонности, кланяясь и расшаркиваясь, когда она проходила мимо. Она наслаждалась ощущением собственной значимости, искренне веря, что остается важной персоной, несмотря на статус незаконнорожденной. Однако она уже достаточно повзрослела, чтобы почувствовать темные стороны придворной жизни: лицемерие, коварные интриги, злословие, раздоры и зависть. И страх – порой почти осязаемый… Да и как могло быть иначе, если недовольство короля означало тюрьму, разорение или даже смерть?

      Однако Элизабет предпочитала об этом не задумываться, подобные мысли слишком выбивали ее из колеи. К счастью, вокруг полно было великолепных развлечений – к примеру, первое Рождество для Екатерины в роли королевы, сопровождавшееся роскошными торжествами в Хэмптон-корте. Мачеха пришла в восторг от льняного чепчика, который трудолюбиво вышила для нее Элизабет.

      Но в новом, тысяча пятьсот сорок четвертом году король слег из-за больной ноги.

      – Можно мне навестить отца? – спросила Элизабет у Екатерины